Примеры употребления "заморозив" в русском с переводом "freeze"

<>
Великобритания отреагировала на расследование, предоставив Марине Литвиненко возможность встретиться за закрытыми дверьми с министром внутренних дел Терезой Мэй, а также заморозив активы подозреваемых. The UK’s response has included granting Marina Litvinenko a closed-door meeting with Home Secretary Theresa May and freezing the suspects’ assets.
Северокорейский Ким Чен Ын: «Я удивлю всех, заморозив наши усилия по созданию ядерного оружия и ракет. Я докажу свою серьезность, открыв наши фабрики по обогащению урана для инспекций. North Korea’s Kim Jong-un: “I will surprise everyone by freezing our efforts to develop nuclear weapons and missiles, and I will prove my seriousness by opening our uranium enrichment plants to inspection.
Объединенные Арабские Эмираты приняли ряд жестких мер к тому, чтобы пресечь попытки финансирования терроризма и террористов, обнародовав, в частности, список лиц и организаций, причастных к террористическим нападениям, заморозив их счета, вклады и инвестиции и введя санкции в отношении любых лиц, осуществляющих сделки с этим субъектами. The United Arab Emirates has taken some rigorous measures to stop attempts to finance terrorism, including announcing a list of individuals and organizations that have ties to terrorist attacks, freezing their accounts, deposits and investments and imposing punitive measures on any individual conducting transactions with these entities.
Очередь «Сообщения, ожидающие отправки» заморожена 'Messages Pending Submission' Queue is Frozen
Хочешь холодного кофе, замороженного йогурта? You want an iced coffee, a frozen yogurt?
Елена, я принесла замороженный болоньезе. Elena, I got frozen Bolognese.
Замороженный пук, который можно есть. Frozen farts you can eat.
Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах. Think of the frozen chicken nugget.
Что это, секция замороженных продуктов? What is this, the frozen food section?
Что корова заморозил наш счет. That cow has frozen our account.
Потому что я заморозил счёт? This because I froze the account?
Вы можете заморозить часть мозга. You can freeze half the brain.
Пожалуйста, заморозь рыбу и мясо. Please freeze the fish and meat.
Я слышал, замороженные буррито просто превосходны. I hear the frozen burrito dinners are fantastic.
Там в морозилке есть замороженные стейки. There's some frozen steaks in the freezer.
Замороженный йогурт имеет тот же вкус. Frozen yogurt does taste the same.
Расширение НАТО было быде-факто заморожено. NATO enlargement wouldde facto be frozen.
Заморожу его и съем, как эскимо. I'm gonna freeze it now and eat it like a Popsicle.
Заморозил мой банковский счет, заблокировал карточки. So he froze my bank account, canceled my credit cards.
А я заморозила все средства Ари. And I have frozen all of Ari's assets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!