Примеры употребления "замок Болтон" в русском с переводом на английский

<>
Джон Болтон, бывший посол Соединенных Штатов в ООН, сказал в апреле, что "если альтернативой является продолжение [Ираном] разработки [ядерной бомбы] или использование силы, то я думаю, что мы предотвратили бы [Вторую Мировую войну], если бы помешали Гитлеру занять Рейнскую зону [в 1936 году]". John Bolton, the former United States Ambassador to the United Nations, said in April that "if the choice is [Iran] continuing [towards a nuclear bomb] or the use of force, I think you're at a Hitler marching into the Rhineland point."
Этот замок стоит посетить. The castle is worth visiting.
Действительно, Болтон даже хотел изъять все ссылки на Цели развития в новом тысячелетии. Indeed, Bolton even wanted to eliminate any reference to the MDG.
Замок отреставрирован и открыт для посетителей. The castle has been restored and is open to the public.
Некоторые сделали это, потому что они делают карьеру по партийной линии республиканцев, так что их приоритет заключается в том, чтобы говорить республиканским политикам то, что те хотят слышать (здесь на ум приходят Джош Болтон и Мич Дэниэлс). A few have done so because they are making careers as party-line Republicans, so their priority is to tell Republican politicians what they want to hear (Josh Bolton and Mitch Daniels come to mind here).
У подножия горы стоит старый замок. There is an old castle at the foot of the mountain.
Болтон сильно переутомляется. Mr. Bolton has been overworking.
Этот замок прекрасен. This castle is beautiful.
Лорд Болтон, я привёз вам Цареубийцу. Lord Bolton, I give you the Kingslayer.
В моем городе есть замок. There is a castle in my town.
В следующей работе Патрик Болтон расширяет эту точку зрения, рассматривая банкиров и закон Гласса-Стигалла, который запрещал коммерческим банкам заниматься широким спектром мероприятий, классифицированных как «инвестиционно-банковское дело». In a forthcoming paper, Patrick Bolton extends this view to look at bankers and at the Glass-Steagall Act, which forbade commercial banks from engaging in a wide variety of activities classified as “investment banking.”
Старый замок находится в плачевном состоянии. The old castle is in a sad state.
Некоторые сделали это, потому что они делают карьеру по партийной линии республиканцев, так что их приоритет заключается в том, чтобы говорить республиканским политикам то, что те хотят слышать (здесь на ум приходят Джош Болтон и Митч Дэниелс). A few have done so because they are making careers as party-line Republicans, so their priority is to tell Republican politicians what they want to hear (Josh Bolton and Mitch Daniels come to mind here).
Дверь не открывается; наверно, замок сломался. The door will not open; lock must be out of order.
Кажется, Болтон и его коллеги во многом правы, хотя экономические исследования до сих пор не позволили оценить значение для общества такого большого числа наших наиболее ярких умов, делающих свою карьеру в популярных на данный момент видах «другой финансовой деятельности». Bolton and his colleagues seem to be right in many respects, though economic research has not yet permitted us to estimate the value to society of so many of our best and brightest making their careers in the currently popular kinds of “other finance.”
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок. Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
Действительно, в своей работе 2011 г. Патрик Болтон, Тано Сантос и Хосе Шейнкман утверждают, что значительная часть спекуляций и сделок являются чистейшей погоней за рентой. Indeed, a 2011 paper by Patrick Bolton, Tano Santos, and José Scheinkman argues that a significant amount of speculation and deal-making is pure rent-seeking.
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака. We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
Г-н Болтон (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация не возражает против того, чтобы прервать заседание. Mr. Bolton (United States of America) said that his delegation had no objection to the idea of suspending the meeting.
На заднем плане этой картины находится замок. There is a castle in the background of the picture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!