Примеры употребления "заметьте" в русском с переводом на английский

<>
Пожалуйста, заметьте, что это некрофилия. Please note that this is necrophilia.
Заметьте, при том он хороший старшина. He's a good master-at-arms, mark you.
Но сперва, заметьте собравшиеся тут синьорины, синьоры But firsta You gather around, signorini, signori
Заметьте, сэр, эрекция - прямой мостик в могилу. I warn you, sir, an erection is a flagpole on your grave.
Заметьте, я также выиграл соревнования в толкании ядра. That meet, I also won the shot put.
Заметьте, что непосредственно за ней следуют США и Великобритания. It should be noted, of course, that the United States and the U.K. are the next in line.
Заметьте, что не все кривые индикатора имели одинаковую форму. Note that not all the indicator curves had the same shape.
Заметьте, как вы можете запоминать важные факты из книги. Note how you are able to retain the important facts from the book.
Это хороший индикатор ожидания волатильности рынка, заметьте, я сказал «ожидание». It is a good indicator of the expectation of market volatility, note I said "expectation".
Заметьте, что рекомендуется, чтобы на компьютере работал только сервер Exchange. Note that the recommended best practice is to dedicate a computer to run Exchange Server only.
Также заметьте, что сегменты были распределены логарифмически, чтобы точки располагались равномерно. Also note the buckets were logarithmically distributed so as to spread the data points out evenly.
Заметьте, я не пытаюсь утверждать, будто евроинтеграция стала причиной хорватских проблем. Please note that I am not arguing that EU integration caused Croatia’s economic problems.
Заметьте, что анализатор сервера Exchange ищет значение для виртуального SMTP-сервера Exchange. The Exchange Server Analyzer is looking at the value for the Exchange SMTP protocol virtual server.
Заметьте, что анализатор сервера Exchange проверяет значение виртуального сервера Exchange протокола SMTP. Note that the Exchange Server Analyzer examines the value for the Exchange SMTP protocol virtual server.
Заметьте, что во время создания записи дата была 6 октября 2016 г. Please note that at the time of this writing, the day was October 6, 2016.
Заметьте, что максимальный убыток достигается когда базовый актив растет, а не падает. Note that the maximum losses are reached as the underlying rises, not falls.
Заметьте, как мелочная моралистичная личность Брэдли просто умирает, поднимаясь вверх по этой лестнице. So note how Bradley's petty, moralistic self just dies on the way up the staircase.
Заметьте, что цена должна пробить линию шеи фигуры, чтобы она считалась достоверной двойной вершиной. Take note that the price must break the neckline of the pattern in order for it to be a valid double top pattern.
И заметьте, я не сказала ты потому что мы теперь снова официально на "вы". And note, I did not use "tu" because we are back on the more formal "vous" terms.
Заметьте, что когда мы вошли в Ливию, для Запада было опрометчиво делать это в одиночку; Note, that when we went into Libya, it was not good enough for the West to do it alone;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!