Примеры употребления "заманить" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все41 lure25 entice1 decoy1 другие переводы14
Он потратил полгода, пытаясь заманить в ловушку Красного Джона. Well, he spent six months setting a trap for Red John.
Финн использовал заклинание, чтобы заманить в ловушку своих братьев, а значит, Коул в беде. The spell Finn used was to trap his brothers, meaning Kol is in trouble.
Нас не так-то легко заманить в ловушку вкусными вещами, которые могут привести к нашей гибели. We cannot be trapped so easily by things that taste good but will cause our downfall.
Надо заманить его в ловушку. We should set a trap for this person.
Инспектор, план Клюзо строился на том, чтобы заманить «Бандитов» в ловушку? Lnspector, was Clouseau's plan to set a trap for the Gas Mask Bandits?
Значит, нужно просто заманить туда Белоснежку. So we just need to get Snow there.
Это все было подставой, чтобы заманить меня сюда. It was all a set-up just to get me here.
Я думаю, он пытается заманить его обратно в ангар. I think he's trying to lead it back into the hangar.
Он хотел заманить Марти в клуб, чтобы швырнуть в него гостевой билет и сфотографировать. He just wanted to trick Marty to the club so he could slap a guest pass on him - and take a picture.
Так конверт был лишь приманкой, правильно, чтобы заманить Джули в гостиничный номер где вы ее должны были убить? Now, the envelope was just bait, right, to get Julie in the hotel room where you had Hackman kill her?
Если мы состряпаем цифровую структуру с идентичной подписью, возможно, нам удастся заманить червя в наш горшок с медом вместо настоящего реактора. If we concocted a digital structure with an identical signature, we might be able to coax the worm to our honey pot instead of the real reactor.
Если мы хотим поймать Итана, мы должны заманить его в ловушку, и единственный способ сделать это - дать ему того, чего он хочет. If we want to capture Ethan, we have to ensnare him, and the only way to do that is by giving him what he wants.
Учитывая тот факт, что она один раз тебя уже надула, Адам, ты не думаешь, что мисс Леденцовые Горки могла в действительности продавать тебе одну большую пустышку, просто чтобы заманить тебя на борт? Given the fact that she's already fooled you once Adam, you don't think it's possible that Miss Candy Mountains might actually have been selling you one great big dummy all along just to get you on board?
Идеи Шойбле пока что не смогли убедить ни Меркель, ни даже Бундесбанк, который в лице своего президента Йенса Вайдмана категорически негативно относится к идеям фискальной интеграции любой степени, даже в том скромном варианте, которым Шойбле хочет заманить Францию и Италию, чтобы получить контроль над их бюджетами. Schäuble’s ideas have so far failed to persuade her or, indeed, the Bundesbank (which, through its president, Jens Weidmann, has been hugely negative toward any degree of fiscal mutualization, even the limited version that Schäuble is willing to trade for control over the French and Italian budgets).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!