Примеры употребления "заливом" в русском с переводом "gulf"

<>
Давайте вкратце ознакомимся с Мексиканским заливом. Now, let's take a little tour around the Gulf a little bit.
Американский «зонтик безопасности» над Персидским заливом и Израилем может успокоить нервы, но он мало поможет в противостоянии увеличивающейся иранской поддержке исламистским радикалам. An American security umbrella over the Persian Gulf and Israel might calm nerves, but it would do little to counter increased Iranian support of Islamic radicals.
Интересно, что в течение политического переходного периода Мушарраф предпринял недельную поездку в Китай с целью протолкнуть строительство нефтегазопровода между Китаем и Персидским заливом, который пройдет через Пакистан. Interestingly, in the midst of the political transition, Musharraf embarked on a week-long visit to China to lobby for construction of an oil and gas pipeline between China and the Persian Gulf that would be routed through Pakistan.
Потеря заболоченных территорий поставила под угрозу дамбы Нового Орлеана, построенные с расчетом, что 40-50 миль болот между городом и Мексиканским заливом будут служить в качестве защитного буфера. Similarly, loss of wetlands threatened New Orleans' levees, which were built on the assumption that they would have 40 to 50 miles of protective swamp as buffer between the city and the Gulf of Mexico.
Короче говоря, Сирия, с ее географическим положением, с ее иранскими связями и оружием, с ее жестоким баасистским режимом, стала узловым элементом перемен в регионе между Средиземным морем и Персидским заливом. In short, Syria, with its geographical position, its Iranian links and weapons, and its brutal Ba'athist regime, has become the lynchpin of developments between the Mediterranean and the Gulf.
Сальвадор заявил, что он собрал научные, технические и исторические доказательства, «свидетельствующие о том, что старое русло реки Гоаскоран соединялось с заливом Фонсека в устье «Ла Куту» и что в 1762 году река внезапно изменила свое русло». El Salvador claimed that it had obtained scientific, technical, and historical evidence which “demonstrates that the old course of the Goascorán River debouched in the Gulf of Fonseca at the Estero'La Cutú', and that the river abruptly changed course in 1762”.
Кроме того, был разработан самозаряжающийся триггер (SPFF)- спутниковое программное обеспечение для прогнозирования движения холодных фронтов над Мексиканским заливом, а также дождя и ветра над крайней юго-восточной частью Мексиканского залива, западной частью Кубы и полуостровом Юкатан с использованием изображений, полученных с GOES, и традиционных данных. In addition, self-precharging flip-flop (SPFF) satellite software was developed for forecasting the displacement of cold fronts over the Gulf of Mexico, as well as rain and wind over the extreme south-east of the Gulf of Mexico, the west of Cuba and the Yucatan Peninsula, using GOES images and conventional data.
Залив отделял его от них. A gulf divided him from them.
Он на берегу Калифорнийского залива? Is it on the Gulf of California?
Он становится в течение залива. They get in the Gulf Stream.
Новый пожар в Персидском заливе. A devastating fire burns out of control in the Gulf.
Река Миссисипи впадает в Мексиканский залив. The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.
"Мексиканский залив - это очень большой океан. "The Gulf of Mexico is a very big ocean.
Дивиденды стран Персидского залива от Экспатов The Gulf States’ Expat Dividend
Ближний Восток, Северная Африка и Персидский залив. Middle East, North Africa and the Gulf Region.
Вот Мексиканский залив, искрящийся и полный рыбы. So this is the Gulf of Mexico, sparkling place full of fish.
Вы смотрите на северо-запад Мексиканского залива. You're looking at the entire northwestern Gulf of Mexico;
Плюсы дешёвой нефти для стран Персидского залива Cheap Oil’s Silver Lining for the Gulf
Будут торпедировать нефтяные платформы в Мексиканском заливе? Torpedo oil platforms in the Gulf of Mexico?
Нефть в Мексиканском заливе: вчера и сегодня Oil in the Gulf, Then and Now
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!