Примеры употребления "заливку" в русском

<>
Для форматирования фона слайда можно использовать цвет, узорную заливку или текстуру. You can format a slide's background with color or a fill pattern or texture.
Для фигур и каналов (кроме канала Фибоначчи) включение опции "Рисовать объект как фон" дает заливку объекта. Being enabled, this option provides filling of the objects like shapes or channels (excluding Fibonacci Channel) with color.
Вы также можете применить к надписи или фигуре заливку и эффекты. You can also apply fill or effects to your text box or shape.
Совет: Вы также можете применить к надписи или фигуре заливку и эффекты. Tip: You can also apply fill or effects to your text box or shape.
Если он не совпадает по ширине с экраном, можно выполнить заливку пустого места цветом фона. If it doesn't fit the width of the screen, you can select a background color to fill in the empty space.
Выберем заливку для блока «Документ» — щелкните его правой кнопкой мыши, нажмите кнопку «Заливка» и попробуйте другой оттенок синего. Let’s choose a fill for the Document shape. I’ll right-click, click Fill, and try a slightly different blue.
Если вы хотите использовать цветовой градиент или заливку текстурой, выберите вариант Градиентная заливка или Рисунок или текстура и настройте нужные параметры. Alternatively, if you want to use a colored gradient or texture fill, click either Gradient fill or Picture or texture fill and choose the options you want.
Теперь давайте подумаем о цветной заливке. Next, let’s think about color fills.
Кроме того, ДОПОГ и ВОПОГ содержат требование о том, что каждое предприятие, имеющее отношение к перевозкам или к связанным с ними операциям по упаковке, погрузке, заливке или разгрузке опасных грузов, должно назначать одного или нескольких консультантов по вопросам безопасности, которые должны пройти соответствующую подготовку и иметь свидетельство о профессиональной пригодности. In addition, ADR and ADN require that each undertaking, the activities of which include the carriage, or the related packing, loading, filling or unloading, of dangerous goods appoint one or more safety advisers who have to be trained and hold a vocational training certificate.
Перейдите на вкладку Заливка и выберите Зеленый. Click the Fill tab and select Green.
Нажмите кнопку Заливка фигуры и выберите нужный цвет. Select Shape Fill and select a color.
В области "Формат фона" выберите вариант "Сплошная заливка". In the Format Background pane, select Solid Fill
Выберите команду «Заливка фигуры», а затем — пункт «Рисунок». Then, click Shape Fill and Picture.
Для градиентной заливки данного фона доступны следующие параметры. For a gradient type of fill, which this background has, you have these settings to work with.
В диалоговом окне "Формат фона" выберите вариант "Сплошная заливка". In the Format Background dialog box, select Solid Fill
На вкладке "Формат" выберите "Заливка", затем щелкните "Нет заливки" On the Format tab, select Fill, and then click No Fill
Фоновая заливка отображается белым цветом для увеличения четкости текста. Background fills are printed as white, so that the text will be more legible.
Нажмите кнопку Заливка текста и выберите один из вариантов. Select Text Fill and select an option.
На вкладке "Формат" выберите "Заливка", затем щелкните "Нет заливки" On the Format tab, select Fill, and then click No Fill
Блок имеет цвет заливки по умолчанию, что соответствует текущей теме. The shape has a default color fill, based on the current theme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!