Примеры употребления "заливке" в русском

<>
Переводы: все58 fill56 filling2
Теперь давайте подумаем о цветной заливке. Next, let’s think about color fills.
Кроме того, ДОПОГ и ВОПОГ содержат требование о том, что каждое предприятие, имеющее отношение к перевозкам или к связанным с ними операциям по упаковке, погрузке, заливке или разгрузке опасных грузов, должно назначать одного или нескольких консультантов по вопросам безопасности, которые должны пройти соответствующую подготовку и иметь свидетельство о профессиональной пригодности. In addition, ADR and ADN require that each undertaking, the activities of which include the carriage, or the related packing, loading, filling or unloading, of dangerous goods appoint one or more safety advisers who have to be trained and hold a vocational training certificate.
Перейдите на вкладку Заливка и выберите Зеленый. Click the Fill tab and select Green.
Для фигур и каналов (кроме канала Фибоначчи) включение опции "Рисовать объект как фон" дает заливку объекта. Being enabled, this option provides filling of the objects like shapes or channels (excluding Fibonacci Channel) with color.
Нажмите кнопку Заливка фигуры и выберите нужный цвет. Select Shape Fill and select a color.
В области "Формат фона" выберите вариант "Сплошная заливка". In the Format Background pane, select Solid Fill
Выберите команду «Заливка фигуры», а затем — пункт «Рисунок». Then, click Shape Fill and Picture.
Для градиентной заливки данного фона доступны следующие параметры. For a gradient type of fill, which this background has, you have these settings to work with.
В диалоговом окне "Формат фона" выберите вариант "Сплошная заливка". In the Format Background dialog box, select Solid Fill
На вкладке "Формат" выберите "Заливка", затем щелкните "Нет заливки" On the Format tab, select Fill, and then click No Fill
Фоновая заливка отображается белым цветом для увеличения четкости текста. Background fills are printed as white, so that the text will be more legible.
Нажмите кнопку Заливка текста и выберите один из вариантов. Select Text Fill and select an option.
На вкладке "Формат" выберите "Заливка", затем щелкните "Нет заливки" On the Format tab, select Fill, and then click No Fill
Блок имеет цвет заливки по умолчанию, что соответствует текущей теме. The shape has a default color fill, based on the current theme.
Этот параметр обеспечивает печать раздаточных материалов без заливки серым цветом. This option prints the handout without gray fills.
Добавляем еще несколько блоков («Подготовка» и «Процесс») и выбираем цвета заливки. I have added a few more shapes (a Preparation shape and a Process shape) and chosen their fill colors.
Для форматирования фона слайда можно использовать цвет, узорную заливку или текстуру. You can format a slide's background with color or a fill pattern or texture.
Вы также можете применить к надписи или фигуре заливку и эффекты. You can also apply fill or effects to your text box or shape.
В разделе Заливка выберите Рисунок или текстура, а затем нажмите кнопку Файл. Under Fill, select Picture or texture fill, and then select the File button.
На вкладке Средства рисования — Формат нажмите кнопку Заливка фигуры и выберите цвет. On the Drawing Tools Format tab, select Shape Fill and select a color.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!