Примеры употребления "заливке" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все58 fill56 filling2
Теперь давайте подумаем о цветной заливке. Next, let’s think about color fills.
Кроме того, ДОПОГ и ВОПОГ содержат требование о том, что каждое предприятие, имеющее отношение к перевозкам или к связанным с ними операциям по упаковке, погрузке, заливке или разгрузке опасных грузов, должно назначать одного или нескольких консультантов по вопросам безопасности, которые должны пройти соответствующую подготовку и иметь свидетельство о профессиональной пригодности. In addition, ADR and ADN require that each undertaking, the activities of which include the carriage, or the related packing, loading, filling or unloading, of dangerous goods appoint one or more safety advisers who have to be trained and hold a vocational training certificate.
Перейдите на вкладку Заливка и выберите Зеленый. Click the Fill tab and select Green.
Для фигур и каналов (кроме канала Фибоначчи) включение опции "Рисовать объект как фон" дает заливку объекта. Being enabled, this option provides filling of the objects like shapes or channels (excluding Fibonacci Channel) with color.
В области "Формат фона" выберите вариант "Сплошная заливка". In the Format Background pane, select Solid Fill
Выберите команду «Заливка фигуры», а затем — пункт «Рисунок». Then, click Shape Fill and Picture.
Нажмите кнопку Заливка фигуры и выберите нужный цвет. Select Shape Fill and select a color.
Для градиентной заливки данного фона доступны следующие параметры. For a gradient type of fill, which this background has, you have these settings to work with.
Нажмите кнопку Заливка текста и выберите один из вариантов. Select Text Fill and select an option.
На вкладке "Формат" выберите "Заливка", затем щелкните "Нет заливки" On the Format tab, select Fill, and then click No Fill
Фоновая заливка отображается белым цветом для увеличения четкости текста. Background fills are printed as white, so that the text will be more legible.
В диалоговом окне "Формат фона" выберите вариант "Сплошная заливка". In the Format Background dialog box, select Solid Fill
На вкладке "Формат" выберите "Заливка", затем щелкните "Нет заливки" On the Format tab, select Fill, and then click No Fill
Блок имеет цвет заливки по умолчанию, что соответствует текущей теме. The shape has a default color fill, based on the current theme.
Этот параметр обеспечивает печать раздаточных материалов без заливки серым цветом. This option prints the handout without gray fills.
Добавляем еще несколько блоков («Подготовка» и «Процесс») и выбираем цвета заливки. I have added a few more shapes (a Preparation shape and a Process shape) and chosen their fill colors.
Для форматирования фона слайда можно использовать цвет, узорную заливку или текстуру. You can format a slide's background with color or a fill pattern or texture.
Вы также можете применить к надписи или фигуре заливку и эффекты. You can also apply fill or effects to your text box or shape.
В разделе Заливка выберите Рисунок или текстура, а затем нажмите кнопку Файл. Under Fill, select Picture or texture fill, and then select the File button.
Кроме того, в этом режиме сохраняется заливка, например шевроны с номерами слайдов. Grayscale also preserves color fills, such as in these chevrons, where the slide number appears.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!