Примеры употребления "закрыт" в русском с переводом "close"

<>
Отель "Пион" в Бостоне закрыт. The Hotel Pivoine in Boston is closed.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, The center is closed, no staff around.
«Город Муравьев» был закрыт навсегда. Ant City closed down for good.
Я думал, вагон-ресторан закрыт. I thought the diner was closed.
Линдли, купе А Ресторан закрыт. Lindley, compartment A The diner is closed.
Похоже тот магазин сегодня закрыт. It seems that the store is closed today.
"Ящик Пандоры" самоопределения должен быть закрыт. The "Pandora's box" of self-determination must be closed.
Аэропорт был закрыт из-за тумана. The airport was closed because of the fog.
Кто из вас видел знак "Пляж закрыт"? How many people have seen a "beach closed" sign?
Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт. The liberal journal Strategy and Management was closed down.
Таким образом, сразу после размещения, ордер будет закрыт. Thus, the order would be closed immediately after it is placed.
Через два дня мост был закрыт для публики. And within two days the bridge was closed to the public.
Он финансово закрыт и больше не может быть изменен. It is financially closed and can no longer be changed.
После разноски сопоставляемой накладной статус аккредитива устанавливается на Закрыт. After the settlement invoice is posted, the letter of credit status is set as Closed.
Йеменский аэропорт был закрыт, и морские порты страны заблокированы. Yemen’s airports have been closed down and its seaports blockaded.
Я спешила с работы, но мясной магазин был уже закрыт. I hurried from work, but the meat shop was already closed.
Дата закрытия означает дату, когда Контракт полностью или частично закрыт. Close-Out Date means the date on which all or part of a Contract is Closed-Out.
Основной рынок закрыт и Компания не получает ликвидность от исполнителей. When the underlying market is closed and the Company does not receive liquidity from its execution venues.
В результате расторжения настоящего Клиентского соглашения ваш Счет будет закрыт. As a result of termination of this Customer' Agreement, your Account will be closed.
Как только эта мера будет принята, специальный счет будет закрыт. Once such action has been taken, the suspense account will be closed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!