Примеры употребления "закрыта" в русском с переводом "close"

<>
Эта дорога закрыта для машин. This road is closed to cars.
Сделка открыта и не закрыта. A transaction is opened but not closed.
Зафиксированная вкладка не может быть закрыта. A pinned tab does not close.
Через шесть месяцев, газета была закрыта. Six months later the newspaper was closed.
Закрыта. Участников могут удалять только владельцы группы. Closed: Members can be removed only by the group owners.
Не может быть, она уже закрыта была. That can't be, the off-license was closed by then.
Кабина открыта или закрыта, как вам нравится. The cabin is open or closed, as you like.
Именно в это время была закрыта позиция; This is the time when the position was closed;
А почему у Съёмщика всегда дверь закрыта? Why is the Renter's dour always closed?
Именно по этой цене была закрыта позиция; This is the price at which the position was closed;
1. Торговая сессия по финансовому инструменту закрыта. 1. Trading session for a financial instrument is closed.
Клавиатура останется на экране, пока не будет закрыта. The keyboard will remain on the screen until you close it.
• Close Price - Цена, по которой была закрыта позиция. Close Price - This is the price at which the position was closed.
Шаг 4. Возможно, ваша учетная запись закрыта или удалена? Step 4: Could your account be closed or deleted?
"Выполните проверку учетной записи сейчас, иначе она будет закрыта!" "Verify your account now or we'll close it!"
Ваша позиция была закрыта по причине требования внесения маржи. Your position has been closed due to a margin call.
Из-за снега школа была закрыта на один день. School was closed for the day due to the snow.
Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта. See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed.
(a) исходная Сделка будет закрыта по нашей текущей цене; и (a) the original Trade will be closed at our current price; and
14:15 — Ваш приказ «Забрать прибыль» выполнен, и позиция закрыта. 2:15 pm - your Take Profit order executes and the position is closed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!