Примеры употребления "закрылок с дополнительным внутренним обдувом" в русском с переводом на английский

<>
По новому закону издательства могут быть оштрафованы на сумму до 20 млн кенийских шиллингов, а индивидуальные журналисты - до одного миллиона с дополнительным риском быть "исключенными из списков", то есть получить запрет на получение официальной журналистской аккредитации. Under the new bill, media houses can be fined up to 20 million Kenyan shillings and individual journalists up to one million with the additional risk of being "de-listed," or barred from receiving official press accreditation.
Если использовать маржу для открытия позиции такого типа, доход потенциально может быть значительно большим, но, конечно, с дополнительным риском. If used with margin to open a position of this type, returns have the potential to be much higher, but of course with additional risk.
Приложения универсальной платформы Windows (UWP), созданные и проверенные на розничной консоли Xbox One, будут проходить ту же процедуру рассмотрения и публикации, что и другие приложения для Windows, с дополнительным одобрением на соответствие стандартам Xbox One. The Universal Windows (UWP) apps that are created and tested on a retail Xbox One will go through the same review and publication process that Windows conducts today, with additional reviews to meet Xbox One standards.
Направляйте рекламный трафик в свой брендированный канал на YouTube или на веб-сайт с дополнительным видеоконтентом. Direct traffic from your ads to your brand's YouTube channel or website with additional video content.
Для обеспечения поддержки клиентов, которые не поддерживают некоторые методы HTTP, можно отправить в эндпойнт запрос POST с дополнительным аргументом method=delete, переопределяющим метод HTTP. To support clients that do not support all HTTP methods, you can alternatively issue a POST request to an endpoint with the additional argument method=delete to override the HTTP method.
Имейте в виду, что это событие возврата с дополнительным полем referral. Please note that this is still a postback event with optional field referral.
И я призываю все страны, подписавшие договор о нераспространении ядерного оружия, заключить соглашения о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и добровольно принять усиленные меры безопасности в соответствии с Дополнительным протоколом. And I urge all NPT parties to conclude their safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency (IAEA), and voluntarily to adopt the strengthened safeguards under the Additional Protocol.
Большой фраппучино с дополнительным взбалтыванием. Venti frappuccino, extra whip.
Ну, я подумал, в твоём состоянии, с дополнительным багажом, сама понимаешь. Well, I figured in your condition, with the extra baggage, you know.
Полная бутылка с дополнительным содержимым передает больше энергии черепу, когда разбивается о него, и это может привести к сотрясению мозга, но мы говорим о черепно-мозговой травме. The additional mass in a full bottle does seem to impart more energy over a skull when it's broken over it and that can lead to a concussion, but we're talking about head injury here.
Представьте себе банк развития, снижающий соотношение обязательств к активам с дополнительным обеспечением, которое включает активы, появившиеся после приватизации и сохраненные государством и другими владельцами, например, недвижимость, стоимость которых может быть легко повышена за счет преобразования права собственности. Imagine a development bank levering up collateral that comprises post-privatization equity retained by the state and other assets (for example, real estate) that could easily be made more valuable (and collateralized) by reforming their property rights.
Например, вместо того, чтобы полагаться на инспектирование домашних хозяйств каждые несколько лет, чтобы вычислить смертность, системы регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения, могут собирать данные о смертности в режиме реального времени, с дополнительным преимуществом: информации о причинах смерти. For example, rather than relying on household surveys every few years to calculate the mortality rate, systems of civil registration and vital statistics can collect mortality data in real time, with the added benefit of information on cause of death.
Надстройка "Office 365 с дополнительным хранилищем" доступна для таких подписок: Office 365 Extra File Storage is available for the following subscriptions:
Использование процесса "Действия" с дополнительным workflow-процессом для сбора подробных сведений и удобного отслеживания истории при создании или редактировании должностей. Use an Actions process, together with optional workflow, to gather details and easily track history when positions are created or edited.
Для расчета надбавки за топливо для перевозчика необходимо указать регион индекса топлива с дополнительным назначением перевозчика. To calculate fuel surcharges for a shipping carrier, you must specify a fuel index region with the carrier’s accessorial assignment.
Дополнительное назначение можно настроить с дополнительным уровнем детализации. You can set up an accessorial assignment with an optional detail level.
Доступна ли в моем плане надстройка "Office 365 с дополнительным хранилищем"? Is my plan eligible for Office 365 Extra File Storage?
Можно использовать процесс действий с дополнительным workflow-процессом для сбора подробных сведений и удобного отслеживания истории при создании или изменении должностей. You can use an actions process, together with optional workflow, to gather details and easily track history when positions are created or modified.
Увеличение CO2 в воздухе сравнимо с дополнительным одеялом на кровати. Adding CO2 to the air is like throwing another blanket on the bed.
Если двухэтажное транспортное средство предназначено для использования с дополнительным членом экипажа, для которого не предусмотрено сиденье, то центр тяжести массой 75 кг, соответствующий весу члена экипажа, должен находиться в проходе второго этажа на высоте 875 мм. If a double deck vehicle is intended to be used with a crew member who is not seated, the centre of gravity of the mass of 75 kg representing the crew member shall be placed in the upper deck gangway at a height of 875 mm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!