Примеры употребления "закончишь" в русском с переводом "finish"

<>
Закончишь с Михой без меня? Finish Bear off for me?
Мне говорили: "Ты не закончишь колледж. They say, "You're not going to finish college.
Когда закончишь плакать, твой желудок очень проголодается. When you finish crying, your stomach will feel hungry.
Хорошо, когда закончишь, я вколю ему антибиотики. Okay, when you finish, I'll give him an antihistamine just to be safe.
А закончишь снимать кожуру, глаза полны слёз! A peel finish, eyes filled with tears!
Если ты не передумаешь и не закончишь работу. Unless you changed your mind and finished the job.
Хорошо, почему бы тебе не зайти позже, когда закончишь? Well, why don't you drop by later if you finish?
Милая, когда закончишь играть, найди меня, и мы поговорим. Sweet pea, when you finish playing, come find nana, And we'll grab a little talk.
Полагаю, это означает, что ты не закончишь сенсорный массив. I suppose this means you won't be finishing the sensor array.
Отдай вот это Миссис Вилкинсон и её кружку когда закончишь. Give these to Mrs Wilkinson and her dance class when you've finished.
А когда закончишь, вычисти грузовой отсек и обдай охладители из шланга. When you're finished, scrub out the cargo area and hose down the coolers.
Вы можете вернуться домой, после того как вы закончишь эту работу. You can go home after you have finished this work.
Ты поднимешь ее, оденешь чертову штуку обратно, и закончишь чертов забег!" You pick it up, you put the damn thing back on, and finish the goddamn race!"
Именно поэтому ты должна брать отпуск лишь тогда, когда закончишь всю работу. That's why, you should only take a vacation after finishing all your work.
Но никаких новых проектов, пока не закончишь важную работу, которая уже ведётся. But no new initiatives until you finish the meaningful work that's already in progress here.
Мне кажется, они надеялись на то, что к тому времени, когда ты закончишь называть свое имя и фамилию, все силы у тебя иссякнут, и ты уже не сможешь рассказывать свои шутки. I think they were hoping that by the time you finished saying their name, you’d be too exhausted to tell more jokes.
К шести работа была закончена. The work had been finished by six.
Вернись и закончи бой, Бэйнс! Come back and finish the fight, Baines!
А ты закончи ставить палатку. You finish pitching the tent.
Я уже закончил свою работу. I've already finished my work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!