Примеры употребления "закономерности" в русском с переводом "pattern"

<>
Есть несколько возможных причин этой закономерности. There are several possible reasons for this pattern.
Чтобы выявить эти закономерности, необходимы огромные усилия. Recognizing those patterns would require remarkable effort.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. A bit of statistical analysis reveals further important patterns.
Поэтому надо искать закономерности и неожиданный уровень сложности». So look for patterns or unexpected degrees of complexity.”
Должны ли врачи теперь игнорировать наблюдаемые закономерности пока данные не подтвердят их наличие? Should doctors therefore ignore observed patterns until the data are in?
Врачи говорят, что закономерности, которые он видит, слишком сложны, чтобы выразить их словами. According to the doctors, the patterns that he sees are too complex to put into words.
К примеру, математики в течение нескольких тысяч лет изучали математические закономерности в музыке. Mathematicians, for instance, have studied the patterns in music for thousands of years.
Но что я больше всего люблю, а я журналист, так это выявлять скрытые закономерности; But what I love - and I'm a journalist - and what I love is finding hidden patterns;
Но если мы расположим их в соответствии с зарядами, то можно наблюдать интересные закономерности. But if we plot them out according to their charges, some beautiful patterns emerge.
Чтобы найти остальные, таксономисты должны полагаться на три общие закономерности, регулирующие географическое распределение видов растений: To find the rest, taxonomists must rely on three general patterns governing species’ geographical distribution:
Кроме того, с помощью гистограмм, цветовой кодировки и значков можно с легкостью выявить тенденции и закономерности. Or, easily spot trends and patterns with data bars, color coding, and icons.
Но если вы начнёте так или иначе манипулировать и экспериментировать с ними, вам могут открыться интересные вещи и различные закономерности. But if you start working with it and playing with it in a certain way, interesting things can appear and different patterns can be revealed.
Мы подключим криминалистов, занимающихся составлением психологических портретов, из Квантико, расширим поиск и посмотрим, есть ли другие закономерности в остальных случаях. We'll consult with the profilers at Quantico, help expand the search, and see if there's any other consistent patterns with the other victims.
«Интернет должен поддерживать эти общины, нуждающиеся в символическом признании, и одновременно развивать стратегии коммуникации, в которых учитываются практикуемые закономерности мультилингвизма». "The internet should support these communities in their need for symbolic recognition while developing communication strategies that take account of their actual practised pattern of multilingualism."
Мы хотим использовать способности человеческого глаза выявлять закономерности для того, чтобы находит слабые, сложные сигналы, которые не фиксируются нашими нынешними алгоритмами. We'd like to use the pattern recognition capability of the human eye to find faint, complex signals that our current algorithms miss.
Используя все большее число радиотелескопов, она и ее команда ищут закономерности в сигналах, которые могут быть признаком существования разума во вceлeннoй Using a growing array of radio telescopes, she and her team listen for patterns that may be a sign of intelligence elsewhere in the universe.
Эстетические суждения, в свою очередь, основаны на способности узнавать сложные закономерности ассоциаций и ключевых структурных переменных, которые меняются от задачи к задаче. The former, in turn, draw upon the ability to recognize complex patterns of association and key structuring variables which often change from problem to problem.
Дрю вместе с другими учеными Института арктической биологии при Аляскинском университете изучает закономерности спячки теплокровных животных, таких как ежи, берингийские суслики и медведи. Drew and other scientists at the University of Alaska’s Institute of Arctic Biology are studying the hibernation patterns of endothermic animals like hedgehogs, Arctic ground squirrels, and bears.
Но более важно то, что вы начинаете выявлять закономерности и связи между этими цифрами, которые иначе были бы разбросаны по множеству новостных сообщений. But more importantly, you start to see patterns and connections between numbers that would otherwise be scattered across multiple news reports.
Способность узнавать сложные закономерности со множеством переменных величин большой степени неопределенности развивается не на лекциях, а на основе приобретаемых опытных знаний и получаемого опыта. Experiential learning exercises and experience, not lectures, strengthen the capacity to recognize complex patterns with many variables of high uncertainty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!