Примеры употребления "заклятия" в русском с переводом на английский

<>
Это заклятия в чистом виде. These are straight-up spells.
Но не пытайся использовать заклятия. But don't try and use spells.
Смотрите, здесь вырезаны священные заклятия. Look, the sacred spells have been chiseled off.
В Японии люди насылают заклятия? Do you cast spells in Japan?
Ты знаешь слова Заклятия Принятия. You know the words to the Spell of Taking.
В этом прелесть маскирующего заклятия, Дэймон. That's the fun of cloaking spells, damon.
Значит они закрыты с помощью заклятия. And then it's closed with a spell.
Заклятия крови, порча, оборотни - сами как думаете? Blood spells, curses, shape-shifting - what do you think?
Когда Бастинда умерла, все ее заклятия разрушились. When Zelena died, all of her spells were undone.
Какая-то часть заклятия все еще в ней. There must be some remnant of that spell still inside her.
Не стоит будить его от заклятия, это опасно. Pulling him out of the spell could be dangerous.
Думал мы начнем с заклятия по разрыву связи. Thought we'd begin with a little unlinking spell.
Но вы верите в заклятия и магию и прочее дерьмо? Yeah, but do you believe in, like, spells and magic and shit?
Скажите ему, что нет никакого заклятия, Есть только нелюбящее сердце. Tell him there's no spell or curse, except an unloving heart.
Я использую твою кровь чтобы почерпнуть энергию для поискового заклятия. I'll use your blood to draw the energy for the tracking spell.
Напомните мне, почему я пропустил вечеринку в честь маскировочного заклятия. Remind me why I passed on the cloaking spell party again.
Если я не наложу заклятия, это будут просто прикольные бутылочки, а вы вернётесь к сжиганию ведьм на костре. Because if I don't spell these, they're just fancy bottles, and you're back to burning witches at the stake.
Посмотри, дело в том, что если они не могут контролировать происходящее, если все это из-за заклятия, тогда нет причин делать что-то сумасшедшее, понимаешь? Look, the point is, if they have no control over what's going on, if it's all about this spell, then there's no reason to do anything crazy, you know?
Итак, как же разрушить заклятие? So, how do we break the spell?
Портал с дешевым маскирующим заклятием. A portal with a cheap cloaking spell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!