Примеры употребления "займет время" в русском с переводом на английский

<>
Это займёт время. It takes time.
К несчастью, все это займет время, а граждане, которым срочно нужны рабочие места и экономический рост, требуют от своих политиков немедленных действий. Unfortunately, all this will take time, and citizens impatient for jobs and growth are pressing their politicians.
Но это также подразумевает структурные изменения в этих экономиках, и это тоже займет время. But that involves structural change in those economies as well, and thus will take time.
Более того, ответ на более высокий иностранный спрос потребует структурных изменений в экономике США, что также займет время. Moreover, responding to expanded foreign demand will require structural changes in the US economy, which will also take time.
Но даже в этом случае смещение правящего короля международной торговли займет время. But even then, dethroning the reigning king of international exchange takes time.
Все это займет время, но присутствует некоторое движение в правильном направлении. All of this will take time, but there is some movement in the right direction.
Сейчас мы пытаемся скачать запись из хранилища службы безопасности Манхэттен Траст, это займет время. We're working on getting a download from Manhattan Trust's central security office, but it'll take a while.
Это займёт время, но расшифрованное сообщение появится на твоём ноутбуке. It'll take a moment, but the decoded message will appear on your laptop.
Давайте вызовем коронеров, а это займёт время. Let's get the coroners out here, and this is gonna take time.
Ирония в том, что лучшим способом защиты центральных банков от политического давления стало бы расширение доступного набора инструментов, который позволял бы им проводить эффективную политику негативных процентных ставок. Но это займёт время (и об этом я тоже пишу в своей книге). Ironically, the best way to insulate central banks from political pressure would be to expand their toolkit to allow for effective negative-interest-rate policy, though this will take time (as I also discuss in my book).
Замена этих соглашений новыми, двусторонними займёт время. Replacing these agreements with bilateral deals would take time.
Кроме того, молодые малые страны должны признать, что создание институтов и экономик, к которым они стремятся займет время. Moreover, young small countries must recognize that building the institutions and economies to which they aspire will take time.
Пока что только Словения и Хорватия вошли в ЕС, поэтому предоставление членства остальным балканским странам явно займёт время. With only Slovenia and Croatia having joined the bloc so far, securing membership for the remaining Balkan countries obviously will take time.
Но все это займет время. But that will take time.
Даже при наличии доброй воли с обеих сторон, постройка прочной партнерской обороны займет время. Even with good will on both sides, it will take time to build a strong defense partnership.
Свободное движение капитала по-прежнему остается конечной целью, даже если некоторым странам, возможно, займет время, чтобы туда попасть. Free capital mobility continues to be the ultimate goal, even if some countries may have to take their time getting there.
Промышленность беспокоит то, что адаптация к положениям REACH займет время, потребует значительных финансовых и людских ресурсов и что промышленные предприятия не желают предпринимать сколь-либо значительных шагов на основе неофициальной информации. The industry was concerned that adaptation to the REACH provisions would take time, require significant financial and human resources and that industry was reluctant to undertake any important activities on the basis of unofficial information.
Однако, даже если мы сможем прийти к консенсусу по этому вопросу, переход от согласия к полному рабочему режиму займет время. However, even if we successfully reach a consensus on this issue, it will take time to move the agreement into full operational mode.
И потом, это займет все то время, что я провожу с Сэм. Besides, it would take up a lot of the time I normally spend with Sam.
С её помощью мы узнаем правду, но она будет точной, методичной и займет какое-то время, прежде чем мы получим ответ. Science will uncover the truth, but she will be precise, methodical and take her time before she renders her decision.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!