Примеры употребления "заинтересована" в русском

<>
Разве Британия в этом не заинтересована? Is Britain not interested in that?
Пиратская бухта не заинтересована музыкой и фильмами. TPB isn't interested in music and movies.
Я не заинтересована вступать в ваш клуб. I'm not interested in joining your club.
Я всегда заинтересована вами в моём сердце. I have always had both of your best interests at heart.
Я не очень-то заинтересована в самих знаменитостях. I'm not really interested in the celebrity themselves.
Я не заинтересована в самозащите или в деле. I am not interested in defending myself or the case.
Она заинтересована в компаниях с потенциалом долгосрочного развития her interest is in companies with potentials for rapid growth in long terms
Украина мало заинтересована в возвращении оккупированной половины Донбасса. Ukraine has little interest in seeing the occupied half of the Donbas returned.
Моя ученица все еще заинтересована в изучении музыкального искусства? Is my pupil still interested in Learning the art of music?
Поступают сообщения, что Бразилия заинтересована в получении этого поста. Brazil is reportedly interested in filling that job.
— Россия совершенно не заинтересована в том, чтобы это делать. “There is no interest in Russia ever doing that.
К сожалению, «тройка» оказалась не заинтересована в рациональном решении. Unfortunately, the Troika was not interested in a rational solution.
Более того, Россия тоже не должна быть в этом заинтересована. What is more, it is not in Russia’s interests either.
Более того, Германия все больше заинтересована в собственном политическом влиянии; Moreover, Germany is increasingly interested in exercising political influence on its own;
Никто не станет отрицать, что Германия заинтересована в сохранении евро. Nobody would deny that Germany has an interest in preserving the euro.
Россия осознанно идет на риск, поскольку заинтересована в исходе игры. Russia has greater interest in putting skin in the game.
Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе. Neither side is interested in escalation or a breakdown.
Нет, и я думаю, поэтому Снежная Королева так в тебе заинтересована. No, and I think that's why the Snow Queen is so interested in you.
Россия в этом более не заинтересована, если вообще когда-нибудь была. Russia is no longer interested, if it ever was.
Вначале создавалось впечатление, что она не очень заинтересована в этом вопросе. In the beginning they seemed not to be so interested in this issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!