Примеры употребления "заживо" в русском

<>
Рак пожирает меня заживо изнутри. Cancer is eating me alive from the inside out.
Они съедят тебя заживо, недотёпа. They're gonna eat you alive, suburbia.
Они все мертвы, съедены заживо. They're all dead, eaten alive.
Они пытаются сжечь Алеппо заживо. They are attempting to burn Aleppo alive.
Этот парень сожрёт тебя заживо. This guy's gonna eat you alive.
Поэтому ты освежевал её заживо. So you skinned her alive.
Нет, она съест тебя заживо. No, she'll eat you alive.
Сейчас мы съедим тебя заживо. We will eat you alive now.
С него заживо сняли кожу. He'd been flayed alive.
О, да тебя сейчас заживо съедят. Oh, you're getting eaten alive.
И когда ты почти съеден заживо! And about to be eaten alive!
Или оставайся здесь и тебе съедят заживо. Or stay out here and get eaten alive.
Открой дверь, или они сожрут меня заживо! Open the door, or they're gonna eat me alive!
Вы знаете, меня бы там сожрали заживо. You know they've would've eaten me alive in there.
Тебя хотели сожрать заживо, но все обошлось. They tried to eat you alive, but here you are.
Я бы могла дать этому съесть меня заживо. I could have let that eat me alive.
Обещание защищать район, а не съедать его заживо. Promise to protect the neighborhood, not to eat it alive.
Почему бы тебе просто не съесть меня заживо? Why don't you just eat me alive?
Я не собираюсь смотреть, как моего отца съедят заживо. I'm not watching my dad get eaten alive.
Некоторые люди думают, что это как быть вскипяченным заживо. Some people think it's like being boiled alive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!