Примеры употребления "заезда" в русском

<>
С заклеенной решеткой и подкачанными колесами, я встал на старт для следующего заезда. So with my grille sealed over and my tires pumped up, I set off for another run.
В среду, во время первого тренировочного заезда, многим лыжникам посоветовали притормаживать перед главными прыжками. Это означает, что атлеты выступали не на полной скорости. In Wednesday's opening training session, most of the skiers were ordered to slow down before the course's two main jumps, meaning most athletes have not had a complete run at full speed.
Люди, даты заезда и отъезда которых совпадают (им не нужен отель) People who have flights with the same departure & return date and won't need a hotel
Ему прооперировали травмированное плечо после первого пробного заезда, где он был 15-й. He has an operation to repair his shoulder after a first test, where he was 15th fastest.
К сожалению, я решил неудачно упасть во время заезда в мотокроссе и заработал травму, которая может доставить мне проблемы, но чемпионат длится долго, нужно бороться. Unfortunately, I had a bad idea to crash with a motocross bike, to have an injury that may give me some problem, but championship is long, we need to fight.
В середине сезона, когда он разбился и сломал руку во время тренировочного заезда на Гран-при Нидерландов, Росси отставал от американца Ника Хейдена на 43 очка. Midway through the season, when he crashed and broke his hand in practice, for the Dutch Grand Prix, he was trailing the American Nicky Hayden by 43 points.
Дополнительно. Помимо поля base_price в ленте отелей вы можете также обновлять сочетания типов номеров и цен в зависимости от даты заезда и продолжительности проживания, используя ленту динамических расценок. Optional: In addition to the base_price in the hotel feed, you can optionally update hotel room type and pricing configurations based on various check-in dates and length of stay using the dynamic pricing feed.
Когда человек нажимает призыв к действию «Забронировать», информацию о конечной точке его маршрута, датах заезда и выезда можно динамически подставить в поля на целевой странице, на которую он переходит. When the person clicks your "Book Now" call to action, information about their destination, check-in and check-out dates can be dynamically populated on the landing page they're sent to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!