Примеры употребления "задом" в русском с переводом "back"

<>
Умник, вы заполняете гараж задом наперед? Smart-ass, do you pack the garage from back to front?
Но ты установила его задом наперед. But you've got it back-to-front.
Проблема в том, что всё задом наперёд. The trouble is, it's all back-to-front.
У меня они идут вперемешку, задом наперёд. I get them all jumbled up and back to front.
Ты знаешь, что ты ночнушку задом наперед надела? Do you know you have your nightie on back to front?
Ты надел ее задом наперед, не так ли, приятель? You got that back to front, haven't you, mate?
Вы должны носить это задом наперед, или всё это выпадет. You'll have to wear it back to front or it'll all pop out.
Это как двухтактный двигатель, но это действительно странно, потому что если вы захотите поехать задом, вы нажимаете кнопку и когда вы производите зажигание, соленоид опускается назад. It's like a two-stroke engine, but it's really weird, because if you want to go in reverse, you press the key and when you do the ignition, the solenoid drops to the back.
Она выглядит как зад автобуса? Does she look like the back end of a bus?
Однако поскольку это задний привод, зад соскальзывает с траектории. However, because this one is rear-wheel drive, the back end is sliding out of line.
Я отправлю твой жирный зад назад в салон Шеви. Sending your big ass back to the Chevy dealership.
Можешь ходить здесь в зад и вперед, как иноходец. You can pace back and forth, if you're a pacer.
Да, исключая мою, постоянно вспоминаемую чтобы ужалить меня в зад. Yeah, except mine keeps coming back to bite me in the ass.
Если она будет из-за тебя плакать, я вернусь и надеру тебе зад. If you make her cry, I'm coming right back here to kick your ass.
Лучше будь повежливее, или я наберу 911 и твой зад опять окажется за решеткой. Better be nice to me, or I'll dial 911 and bust your ass back into prison.
Вообще-то, это только зад от Maestro, но перед от Montego и двигатель Toyota. Actually, it's the back end of a Maestro, but the front end of a Montego, and it's powered by a Toyota engine.
Ваша же набивает едой ваше пузо, прикрывает одеждой ваш зад и даёт крышу над головой! Yours puts food in your belly, clothes on your back and a roof over your head!
Потерял зад машины и съехал в канаву и нам пришлось оставить машину там и идти пешком до трассы. Lost the back end of the car and put it down into the ditch and we had to leave it there and walk to the track.
Перенести всё это и вернуться на "Судьбу" с высоко поднятой головой, или можешь заставить меня спасать твой жалкий зад, и жить в стыде. You can suck it up and walk back on the Destiny with your head held high, or you can force me to save your sorry ass, and live with the shame.
Если это все, что у тебя есть, я верну долг, когда часы пробьют "поцелуй меня в зад", потому что партнеры вечно увольняются и возвращаются. If that's all you've got, you can collect your favor when the clock strikes kiss my ass, because partners leave firms and come back all the time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!