Примеры употребления "задержанная" в русском

<>
Переводы: все900 detain426 detainee323 delay151
Игнасиа де Хесус Сервера Орта, задержанная 21 апреля 1999 года сотрудниками Главного управления государственной безопасности Тоналы, которые подвергли ее избиению, в результате которого у нее оказалась сломанной рука, а на теле имелись множественные кровоподтеки. Ignacia de Jesús Cervera Horta was detained on 21 April 1999 by members of the Tonalá Department of Public Security, who beat her, breaking one arm and causing bruising in various places.
Возможно, выступление пьяницы, идиотское ограбление магазинчика, эгоистичный героический акт или задержанная жатва, могут привести к геноциду в Судане. Perhaps a drunken performance, a moronic liquor-store robbery, a selfish heroic act, a delayed reap, can create genocide in the Sudan.
В данный момент он задержан. He is currently detained.
Кто-то из задержанных дает показания. Some detainee is taking a stand.
Параметр уведомления о задержанной доставке Delay DSN setting
Полиция открыла ответный огонь и задержала злоумышленника. Police returned fire and detained the perpetrator.
Президент Владимир Воронин позже предоставил задержанным амнистию. President Vladimir Voronin later granted the detainees amnesty.
Этот шторм задержит наш рейс? Will this storm delay our flight?
Полиция задержала стрелявшего в аэропорту Лос-Анджелеса Police detained a shooter in the Los Angeles airport
Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного; Not one detainee has been accorded prisoner-of-war status;
Я клянусь меня задержали в аэропорту. I swear I was delayed at the airport.
Меня задержали в ночь на 27-е. I was detained on the 27th night.
Я собрал задержанных в столовой, как вы и просили. I've assembled the detainees in the mess hall, Just as you asked.
Извините, ч то задержали ваш рейс. Sorry to delay your flight.
Среди задержанных активистов Greenpeace есть гражданин Франции. There is is a citizen of France among the detained Greenpeace activists.
Среди задержанных были 14 высокопоставленных офицеров, по сообщению Хюрриет Дейли Ньюз. Among the detainees were 14 high-ranking officers, according to Hurriyet Daily News.
Вы можете задержать объявление для прессы. You can still delay the press announcement.
Всего восемь полицейских охраняли 1400 задержанных иммигрантов. Only eight policemen were guarding the 1400 detained immigrants.
И наконец, кантон осуществляет контроль за страхованием задержанных от несчастных случаев и заболеваний. Lastly, the canton must ensure that detainees are insured against accidents and illness.
Калли, я могу задержать работу Доминаторов. Well Cully and I could delay the Dominators' work up there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!