Примеры употребления "задачами" в русском с переводом "task"

<>
Кроме того, можно создать зависимости между задачами. In addition, you can create dependencies between tasks.
Улучшенное управление задачами по проекту в WBS. Improved management of project tasks in a WBS.
Оба обязательства были чрезвычайно большими и ответственными задачами. Both were extraordinarily large and demanding tasks.
Эту задачу можно использовать вместе с другими задачами. This task can be used together with other tasks.
Счета ГК, затрагиваемые этими задачами, связаны с исходной складской проводкой. The ledger accounts that are affected by these tasks are those linked to the original inventory transaction.
Исследования показывают, цвет повышает производительность труда рабочих, занятых ответственными задачами. Studies show the color boosts the performance of workers with detail-oriented tasks.
Управление задачами, сведений и документов, которые связаны с процессом набора сотрудников. Maintain the tasks, information, and documents related to the recruitment process.
Попросту говоря, путинская система политически, институционально и интеллектуально несовместима с задачами модернизации. Simply put, the Putin system is politically, institutionally, and intellectually antithetical to the task of modernization.
В системе Microsoft Dynamics AX существует множество средств, позволяющих справиться с поставленными задачами. Various tools in Microsoft Dynamics AX can help with these tasks.
Устранены дополнительные проблемы с компонентом Microsoft Graphics, Internet Explorer 11, запланированными задачами и .NET Framework. Fixed additional issues in Microsoft Graphics component, Internet Explorer 11, Scheduled Tasks, and .NET Framework.
На следующем рисунке показано, как создание входящей загрузки связано с другими задачами планирования транспортировки входящих загрузок. The following illustration shows how creating an inbound load relates to other tasks in the transportation planning for inbound loads.
Например, в шаблоне WBS с тремя родительскими задачами и одной подзадачей повышается уровень подзадачи 2.1. For example, in a WBS template that has three parent tasks and one subtask, you elevate subtask 2.1.
На следующем рисунке показано, как создание исходящей загрузки связано с другими задачами планирования и обработки исходящих загрузок. The following illustration shows how the creation of an outbound load relates to other tasks for the planning and process of outbound loads.
Кроме того, мы рискуем перегрузить повестку дня Совета Безопасности дополнительными задачами, которые подорвут его работу и эффективность. Moreover, we run the risk of overburdening the agenda of the Security Council with additional tasks that will undermine its functioning and efficiency.
В Exchange 2016 создание архивных почтовых ящиков и управление ими интегрировано с типичными задачами управления почтовыми ящиками. In Exchange 2016, creating and managing archive mailboxes is integrated with common mailbox management tasks.
Поэтапное выполнение обслуживания и резервного копирования баз данных или групп хранения также снижает нагрузку, оказываемую этими ресурсоемкими задачами. Staging the maintenance and backup of databases or storage groups also lessens the effect of these resource-intensive tasks.
Эту задачу можно использовать с другими задачами, но она должна быть последним элементом задачи в конфигурации workflow-процесса. This task can be used with other tasks, but should be the last task element in the workflow configuration.
Основными функциями и задачами департамента торговли в этой области являются: регулирование, выдача разрешений, контроль, представительство, консультации и информирование. The main functions and tasks of the Trade Department in this field are: regulation, authorization, control, representation, consultation and information.
Для клиентов, использующих локальное решение Microsoft Exchange, основными внутренними задачами являются решения для резервного копирования и обслуживание хранилища Exchange. For customers using on-premises Microsoft Exchange, the common back-end tasks are backup solutions and Exchange store maintenance.
Чтобы ознакомиться с ними, нажмите Файл > Создать и найдите нужный шаблон: Отслеживание активов, Контакты, События, Учащиеся или Управление задачами. To try these templates out yourself, go to File > New, and then search for Asset tracking, Contacts, Event management, Students, or Task Management.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!