Примеры употребления "заданием" в русском с переводом "task"

<>
Я просто работаю над заданием. I'm just working on my task.
Самым трудным ее заданием будет получить показания жертв. Its most difficult task will be to obtain the testimony of the victims.
Аналогичным образом, Пэлин назвала войну в Ираке "божьем заданием". Likewise, Palin has called the Iraq War "a task from God."
Первое. Люди всё ещё справляются с заданием в целом. And the first thing is, people can still do this task overall.
Я не следовал её указаниям и облажался с заданием. I didn't follow her orders and I messed up the task force.
Вы уверены, что наш золотой мальчик справится с заданием, капитан? Are you sure golden boy is up to the task, Cap?
Я надеялся увидеть, как вы, лоботрясы с конспектами, отреагируете, столкнувшись с невыполнимым заданием. And what I hoped was to see how you note-taking drones React when faced with an impossible task.
Но сейчас у меня место в первом ряду, и я не уверен, что справлюсь с заданием. But now I have a front row seat, and I'm not sure I'm up to the task.
Являясь частью исследовательской группы, моим главным заданием было исследовать образ жизни и культурное обустройство города и определить подойдут ли они. As part of Brooks' exploratory team, my main task was to research the lifestyle and cultural amenities here and determine whether they would be a good fit.
Я не смог завершить задание. I was unable to complete the task.
Шестимесячные младенцы обожают это задание. A six-monther adores the task.
На экране вы видите задание. So what you see here is this is the design of the task.
Работы обычно подразделяют на задания. Activities are often subdivided into tasks.
Поздравляю с выполнением первого задания. Congratulations on completing your first task.
Второе задание - это эффективный расход топлива. The second task is fuel efficiency.
Я выполню для тебя это задание. I will perform this task for you.
Я собираюсь дать этому роботу задание. I'm going to show this robot a task.
Выполните задание, и они увидят солнце. Complete your task and they will see the morning sun.
Я отправлю Руфа на это задание. I shall set Rufus towards task.
Нужны обе руки, чтобы выполнить задание. Both hands will be needed to complete this task.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!