Примеры употребления "загрузка" в русском с переводом "uploading"

<>
Загрузка материалов на наш сайт UPLOADING MATERIAL TO OUR SITE
Загрузка игры на хостинг Facebook Uploading your game to Facebook Hosting
Загрузка видео с помощью API Graph Uploading Videos with the Graph API
Загрузка презентаций из мобильного приложения SlideShare Uploading Presentations from the SlideShare Mobile App
Загрузка фото и видео и создание фотоальбомов Uploading Photos, Videos and Creating Photo Albums
Загрузка презентаций на сайт в приложении SlideShare Uploading presentations on the SlideShare app
Загрузка резюме при подаче заявки на вакансию в LinkedIn Uploading Your Resume when Applying for Job on LinkedIn
Когда загрузка будет завершена, мы отправим вам ссылку на ролик по электронной почте. Once the upload is completed we will send you an email to notify you that your video is done uploading and processing.
ограничения: возобновляемая загрузка возможна для видео размером до 1,75 Гбайт и продолжительностью до 45 минут. Limitations - Resumable upload supports uploading videos that are up to 1.75GB and 45 minutes long.
С помощью функции Загрузка изображения кнопки Импорт группы объявлений добавьте изображения по одному или в виде zip-файла. Using the Image Upload functionality of the Import Ads in Bulk button, add your pictures one by one or by uploading a zip file.
Если через восемь часов после того, как вы добавили ролик, рядом с ним по-прежнему отображается сообщение Загрузка завершена (идет обработка), удалите видео с сайта и загрузите его снова. If you still see a the "Uploaded (processing, please wait)" message after 8 hours, use the steps below to remove the video from the site and try uploading it again.
К числу финансовых функций относятся загрузка данных о расходах Организации Объединенных Наций в систему учета Фонда, выверка счетов, выдача разрешений на осуществление расходов, подтверждение выплат и представление годовой отчетности об административных расходах. The finance functions include the uploading of United Nations expenditure into the Fund's accounting system, invoice matching, the release of obligations, the certification of payments and annual reporting of expenditure on administrative expenses.
При загрузке видео возникла проблема. There was a problem uploading your video.
При загрузке видеофайла возникла проблема. There was a problem uploading your video file.
После завершения загрузки нажмите Закрыть. When the file finishes uploading, click Close.
Проблемы с загрузкой и редактированием Uploading and Editing Issues
После завершения загрузки меню нажмите Подтвердить. Once your menu has finished uploading, click Confirm
Подробнее о загрузке офлайн-событий см. здесь. Learn more about uploading offline events.
Поддержка более гибкого режима загрузки больших видео. Support for uploading larger videos in a more reliable manner.
узнать, как решить проблему с загрузкой фотографии; Learn more if you're having trouble uploading your photo
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!