Примеры употребления "загруженному" в русском

<>
Это объясняется тем, что слабо загруженному серверу требуется меньшее число потоков для обработки имеющейся нагрузки. This is because a lightly loaded server requires fewer threads to keep pace with the load.
Загрузите фото или удалите текущее. Choose to upload a photo or remove your current one.
Данный сервер слишком сильно загружен. There is too much load on the server.
Как только вы загрузите фото: Once you upload a photo:
Полностью загруженная картошечка по вторникам. Fully loaded potato skin Tuesday.
После этого нажмите кнопку Загрузить. Click Upload when you’ve finished making your slideshow
Сообщение успешно загружено при загрузке. A message was successfully loaded at boot.
Как загрузить контакты на Facebook Upload Your Contacts to Facebook
Загружено ядро расширений физической памяти. The PAE kernel is loaded.
Попробуйте загрузить файл поддерживаемого формата. Please try uploading a supported format.
Настройте InterstitialAdListener и загрузите рекламу. Set an InterstitialAdListener and load the Ad.
Я не могу загрузить фото. I can't upload photos.
Мы готовы загрузить гравиметрический заряд. We're ready to load the gravimetric charge.
Чтобы загрузить и отредактировать фото: To upload and edit a photo:
Не удается загрузить информационную службу. MAPI was unable to load the information service.
Чтобы загрузить копию удостоверения личности: To upload a copy of your ID:
Загрузить получение и складирование номенклатуры Load item receiving and put away
Резюме будет загружено при отправке заявки. Your resume will be uploaded when you submit your application.
указать, куда нужно загрузить данные; Select where the data is loaded.
Он загрузил изображение на мой компьютер. He uploaded a picture onto my computer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!