Примеры употребления "загладила вину" в русском с переводом на английский

<>
Я бы давным-давно загладила вину, если бы не думала, что ты мертва. I would have made amends a long time ago if I didn't think you were dead.
И я бы давным-давно загладила вину, если бы не думала, что ты мертва. And I would have made amends a long time ago if I didn't think that you were dead.
Может, она хотела загладить вину. Maybe she's trying to make amends.
Я здесь, чтобы загладить вину. I'm here to make amends.
Я предложил ему способ загладить вину. I offered him a way to make amends.
Знаешь, я думаю, что он хочет загладить вину. You know, I think that he wants to make amends.
Она хотела загладить вину и восстановить доброе имя церкви. She wanted to make amends and restore the good name of the church.
Я даю понять родителям, что я здесь, чтобы загладить вину. I'm letting my parents think I'm here to make amends.
Ты хочешь помочь своим людям и загладить вину за прошедшее. You wanted to help your people and make amends for the past.
Вы должны найти способ загладить вину, Взять на себя ответственность. You must find a way to make amends, to take responsibility.
Все указывает на его вину. All the evidence points to his guilt.
Она возразила тем, что свалила вину на меня. He retorted that it was all my fault.
Все свидетельства указывают на его вину. All the evidence points to his guilt.
Вор с неохотой признал свою вину. The thief reluctantly admitted his guilt.
Он признал свою вину. He owned up to his fault.
Не сваливай вину на меня! Don't put the blame on me!
Она добавила, что мужчина полностью признал свою вину. She added that the man fully admitted his guilt.
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции; многие европейские страны также возложили вину за начало последнего раунда насилия на Хамас. In diplomatic terms, America is as steadfast as ever; many European countries also blamed Hamas for starting the latest round of violence.
Китайские власти не признают за собой вину The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing.
Дитта не признал вину и заявил: Ditta denied wrongdoing and claimed:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!