Примеры употребления "заболела" в русском с переводом "get"

<>
Крыса зимой заболела и сдохла. Got a cold in the winter and died.
Я сказала, что заболела, отпросилась до конца недели. I told them I was sick, got the rest of the week off.
Майя заболела, и ее надо забрать из детсада. Maya's ill, and I have to go get her.
Когда ты спрыгнула с того поезда, ты заболела. When you jumped from that train, you got sick.
Когда она заболела, мы устроили ее в лодочный сарай. When she got sick, we moved her into the boathouse.
Потом я заболела раком - или я узнала, что у меня рак. Then I got cancer - or I found out I had cancer.
Прямо перед тем, как я заболела, один из членов команды повредил бедренную артерию. Right before I got sick, one of my crew members severed his femoral artery.
А потом она заболела волчанкой, и я больше о ней ничего не слышал. Then, she got Lupus and I never heard from her again.
На второй процедуре химиотерапии сильно заболела моя мама и я поехала навестить ее. In my second chemo, my mother got very sick and I went to see her.
Когда моя мама заболела, мой отец спал в пластиковом кресле в её больничной палате три недели подряд. When my mom got sick, my dad slept in a plastic chair in her hospital room for three weeks.
И когда в телесериале Кристал заболела раком молочной железы, более 75,000 молодых женщин и девушек сделали себе маммографию. And when, onscreen, Crystal got breast cancer, 75,000 more young women went to have mammographies done.
Да, у меня мамочка заболела и если я не приду растереть ей ноги её коленки подкосятся и она не сможет снять с себя тапочки. Yeah, my mama got the gout and if I'm not home to rub her feet her ankles swell up and she can't take her house shoes off.
Просить мужа о помощи, потому что я заболела, а мы недавно поженились, проявлять инициативу в сексе по отношению к мужу, по отношению к жене, получать отказ, звать на свидание, ждать, пока доктор перезвонит; получить вынужденый отпуск, отправить работника в вынужденный отпуск - это мир, в котором мы живем. Having to ask my husband for help because I'm sick, and we're newly married; initiating sex with my husband; initiating sex with my wife; being turned down; asking someone out; waiting for the doctor to call back; getting laid off; laying off people - this is the world we live in.
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Use a condom, don't get AIDS."
Будешь так много есть - заболеешь. If you eat so much, you'll get sick.
Прими вот это лекарство, если заболеешь. Take this medicine in case you get sick.
Просто те, кто заболел или поранился. Just people get sick or injured.
Он застрял в буране, и заболел. He was stuck in the storm and he got sick.
Они заболели, Флер, а потом умерли. They got sick, Fleur, and they died.
Сколько из нас заболеют этой болезнью? How many of us will get this disease?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!