Примеры употребления "заболевание" в русском с переводом на английский

<>
Его заболевание вызвано плохой погодой. It was the bad weather that caused his illness.
Возможно заболевание, затрагивающее нервную систему. Could be some kind of neuropathy.
Значит, это не аутоиммунное заболевание. Means it's not autoimmune.
Вопрос в том, какое именно аутоиммунное заболевание? Only question is what kind of autoimmune?
Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание. To prescribe a cure, one must first diagnose the illness.
Первичная аутопсия подтвердила, заболевание - генно-модифицированный штамм легочной чумы. Prelim autopsy confirms we are dealing with a genetically modified strain of pneumonic plague.
У Мэри давнее заболевание и она официально на инвалидности. Mary has a long-term illness and is registered disabled.
Или у него аутоиммунное заболевание, и мы опоздали с лечением. Or it's GAD, and we started treatment too late.
Докажите, что это аутоиммунное заболевание, и тогда я приму преднизон. Show me proof that it's autoimmune and then I'll take the prednisone.
Если ей на улице станет лучше, это точно аутоиммунное заболевание. She starts to feel better outside, we know it's autoimmune.
Однако после того как начало снижаться использование ДДТ, это заболевание возвратилось. With the decline in DDT use it returned.
Я мог либо отрицать свое психическое заболевание, либо принять своё психическое мастерство. I could either deny my mental illness or embrace my mental skillness.
И вы устроили Кинси небольшое заболевание, отравляя его ячменный суп с говядиной. And you made Kinsey sick by poisoning his beef barley soup.
Я не намекаю на то, что имея серьезное заболевание не стоит жить. I wasn't suggesting that having a serious illness makes life not worth.
Так, если отнести ваше заболевание к категории сифилиса, можно дать вам пенициллин. So if we put you in the category of you've got syphilis, we can give you penicillin.
Во-первых, заболевание скорее обнаружат в городской больнице, чем в специальном институте. First, illness is more likely to be reported in a city hospital than at a specialist institute.
Начните со 100 миллиграмм - Аутоиммунное заболевание - просто-напросто Ваша самая новая теория. Start with 100 milligrams - autoimmune is just your latest theory.
Инфекционное заболевание пациента гораздо меньшая загадка, чем нож у меня в спине. The patient's infection is an inherently less interesting puzzle than the stab wound to my back.
Например, мать может страдать от булимии, если у ее дочери есть данное заболевание). For example, a mother can be affected by bulimia if her daughter suffers from this illness.)
Но дело то в том, что это было всего-то обычное грибковое заболевание. The fact of the matter is it was a yeast infection, that's all it was.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!