Примеры употребления "журналами" в русском с переводом "magazine"

<>
И я начала сотрудничать с журналами и газетами. I then started to work for magazines and newspapers.
Его комната была увешана страницами Vanity Fair, журналами со спортивными машинами. His room was plastered with Vanity Fair pages, sports car magazine covers.
Я уже 13 лет занимаюсь бизнесом в этой стране и владею там 40 с лишним журналами. I have been doing business there for over 13 years and owned more than 40 magazines in the country.
Вот и центр, а за ним офисы МакСвиниз, где все мы работаем над журналами, редактируем книги и всё такое. So right there is the tutoring center, and then behind the curtain were the McSweeney's offices, where all of us would be working on the magazine and book editing and things like that.
Они обеспечиваются журналами и ежедневными газетами, имеют ежедневный доступ к телефонной связи и могут в установленное время смотреть телевидение. They are supplied with magazines and daily newspapers, have daily access to telephones and can watch television at set times.
До того, как Китай начал открывать свою экономику в 1978 году, все газеты и журналы были "партийными газетами" и "партийными журналами". Before China began opening its economy in 1978, all newspapers and magazines were "Party newspapers" and "Party magazines."
Точно так же, как я вдохновляюсь прочитанными книгами и всевозможными журналами, проведёнными беседами, просмотренными фильмами, точно так же, думаю, и моя художественная работа, выставленная в средствах массовой информации, работа интересная, необычная, интригующая, эта работа возможно у кого-то вызовет чувство любознательности, которое я стараюсь культивировать среди простого народа. Just in the way that I'm inspired by books and magazines of all kinds, conversations I have, movies, so I also think, when I put visual work out there into the mass media, work that is interesting, unusual, intriguing, work that maybe opens up that sense of inquiry in the mind, that I'm seeding the imagination of the populace.
Данный журнал предназначен для тинейджеров. The magazine is aimed at teenagers.
Этого мой журнал не оплатил. The magazine wouldn't pay for me to go there.
Не отказались бы журнал головоломок. Wouldn't mind a Puzzler magazine.
Почему журнал Вайред это сделал? Why is Wired magazine doing this?
Редактор ежемесячного журнала “The Lawyers” Editor of Monthly Magazine “The Lawyers”
Она работала в журнале мод. She worked at a fashion magazine.
В журнале опубликован его рассказ. His story was published in a magazine.
Эта компания - издательство для журналов. it was a magazine publishing company.
У нас тут пошлые журналы. We got trashy magazines.
О ней стали писать журналы. The magazines started to cover it.
Теперь есть журналы о воде. Now there are magazines about water.
Где я могу купить тот журнал? Where can I buy that magazine?
Это обложка недавнего журнала "Нью-Йорк". This is a recent cover of New York Magazine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!