Примеры употребления "жилья" в русском с переводом "housing"

<>
В плане градостроительства и жилья In the fields of town planning and housing
Растущий рынок жилья Латинской Америки Latin America's Resilient Housing Market
Повышение доступности и расширение ассортимента жилья Improving housing affordability and choice
Недостаток жилья особенно чувствуется в городах. The housing shortage is particularly acute in urban areas.
Рынок жилья является еще одной аномалией: The housing market is another US anomaly:
Как починить сломанный американский рынок жилья Fixing America’s Broken Housing Market
Глобальное воздействие от американского кризиса жилья The Global Impact of America’s Housing Crisis
финансового сектора, рынка жилья и частного капитала. the financial sector, the housing market, and private equity.
Соответствующее законодательство: освоение земель и строительство жилья Relevant legislation: land and housing development
Строительство нового жилья также отвечает увеличению состоятельности. Housing starts are also responding to the increase in wealth.
управление и обслуживание жилья, пользующегося поддержкой государства. Administration and management of State housing.
Кроме того, новые данные окажут поддержку рынку жилья. As such, we're likely to see some a new dose of support for housing in today's release.
Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление. Fixing the housing market could also help spur consumption.
Жилой массив Нунавик насчитывает 128 новых единиц социального жилья. The Nunavik residential park has 128 new social housing units.
Также появлялись признаки силы на австралийских рынках жилья и труда. There have also been signs of strength in Australia’s housing market and the labour market.
Йонкерс уже 40 лет проводит политику сегрегации жилья и школ. Yonkers intentionally segregated its housing and its schools for 40 years.
Только в Мексике дефицит жилья оценивается в шесть миллионов единиц. Mexico alone is estimated to have a housing deficit of six million units.
Тем не менее, общая тенденция говорит об улучшении рынка жилья. Nonetheless, the overall trend is consistent with an improving housing market.
И почему на рынках жилья многих других стран возникли аналогичные условия? And why does the housing market in so many other countries now reflect similar conditions?
В чрезвычайных ситуациях таким женщинам предоставляется преимущество в получении государственного жилья. In emergency situations women leaving abusive relationships are given priority placements in public housing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!