Примеры употребления "жестких" в русском с переводом "hard"

<>
Просто много жестких дисков и проводки. Just a lot of hard drives and wires.
Стоит признать, что никаких жестких правил нет. Admittedly, there’s no hard-and-fast rule.
Она сначала разобралась с процедурой поиска по таблице жестких дисков. She did the subroutine for the hard drive table lookups first.
Решение 6. Измените формат жестких дисков с FAT32 на NTFS Solution 6: Change FAT32 hard drives to NTFS
Невероятное отображение нашей национальной души с помощью жестких и быстрых фактов: Incredible mapping of our national psyche with some hard and fast facts:
Среди главных статей экспорта фигурируют накопители на жестких дисках и интегрированные микросхемы. The main export items include hard disk drives and parts and integrated circuits.
Рука вставляет жесткий диск в слот для жестких дисков на консоли Xbox 360 S. A hand inserting a hard drive into the hard drive slot on an Xbox 360 S console
Это требует жестких решений на общественном уровне, а так же наличия приверженных защитников пациентов. This requires hard decisions at the societal level as well as dedicated advocates for patients.
Рука вставляет жесткий диск в слот для жестких дисков на консоли Xbox 360 E. A hand inserts a hard drive into the hard drive slot on an Xbox 360 E console.
Помимо широко используемого RAID также существует JBOD (набор жестких дисков, не работающих как избыточный массив). In addition to the commonly used Redundant Array of Indepentdent Disks (RAID), there is also just a bunch of disks (or drives), or JBOD, which refers to a collection of hard disks that have not been configured to act as a redundant array.
Подробнее о жестких дисках для консоли Xbox 360 см. в разделе Дополнительные устройства для Xbox 360. To learn about the Xbox 360 Hard Drive options, see Xbox 360 accessories.
По мере исчерпания места на внутренних и внешних жестких дисках самые старые образы системы будут удаляться. On internal and external hard drives, older system images will be deleted when the drive runs out of space.
Нам надо 20 усилителей для новой цепи, хотя бы еще 3 ноутбука и 4 внешних жестких диска. We'll need another 20 amps for a new circuit, at least 3 more laptops, and 4 external hard drives.
Дополнительные сведения о создании разделов на внешних жестких дисках см. в инструкциях по созданию разделов в документации производителя. For more information about partitioning an external hard drive, refer to the manufacturer’s instructions.
Сведения о геймпадах, гарнитурах, жестких дисках и других дополнительных устройствах, которые расширят и улучшат впечатления от использования Xbox 360. Learn about controllers, headsets, hard drives, and other accessories that will extend and enhance your Xbox 360 experience.
Примечание: На жестких дисках пользователей должно быть достаточно места для временного хранения копий файлов из Интернета, которые они хотят перенести. Note: Users will need to have enough storage space on their computers’ hard drives to temporarily store a copy of the online files they want to migrate.
Третья сложность заключается в том, что религиозные лидеры с обеих сторон, как раввины, так и имамы, стоят на очень жестких позициях. The third difficulty concerns the fact that, on both sides, most religious authorities, rabbis and imams alike, have maintained a hard-line stance.
Держите устройство вдали от магнитных устройств хранения данных, например, магнитных карт и жестких дисков, поскольку содержащиеся на них данные могут быть повреждены. Keep the device away from magnetic storage media, such as magnetic cards and hard drives, as the data stored on them could be erased.
По мере наращивания поддержки необходимо будет заключить новые контракты Организации Объединенных Наций на строительство жилья из жестких конструкций и существенное улучшение объектов инфраструктуры; As the support evolves, United Nations contracts will need to be established for the provision of hard-wall accommodation and significant infrastructure improvements.
В долговременной перспективе завышенные ожидания ухудшат неизбежное возвращение назад, и политическим лидерам, которые поддерживали более близкие отношения, могут прийти на смену сторонники жестких мер. In the long run, the growing expectation gap would aggravate the inevitable setbacks, and political leaders who championed closer relations could even be replaced by hard-liners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!