Примеры употребления "жертвой" в русском с переводом "victim"

<>
Обыватель, ставший жертвой равнодушного мира. Everyman victim of an apathetic world.
Теперь он выглядит жертвой, везучий ублюдок. Now he looks like a victim, lucky bastard.
Я никогда не чувствовала себя жертвой. I never felt like a victim, then or now.
США оказались не единственной жертвой России. The United States has not been the only victim.
Россия стала жертвой двух классических ошибок. Russia has fallen victim to two of the classic blunders.
Однако Вороненков не был обычной жертвой. Voronenkov, however, was no average victim.
Жертва за жертвой умоляли душераздирающим голосом: «Помогите!». Victim after victim would plead, heartbreakingly, “Help me.”
Правило номер один, никогда не становись жертвой. Rule number one, never become the victim.
Я стал жертвой мошенников, что теперь делать? I have become a victim of fraud, what to do now?
Она была жертвой номер три Убийцы Понтиак. She was victim number three of the Pontiac Killer.
С жертвой, но он определенно ограбил банк. Victim, but he definitely robbed the bank.
Ну, он присел перед жертвой, он рыдал. Uh, he was crouched in front of the victim, he was sobbing.
Слабая Россия рискует стать жертвой их политики». A weakened Russia is running the risk of becoming another victim of this policy.”
Вы установили связь между вашей жертвой и призраком? Have you established a connection between your victim and your ghost?
Уверен, Тея просто пала жертвой затора на дороге. I'm sure Thea's probably just fallen victim to gridlock.
Федеральный банк не пал жертвой заговора Южной Европы; The Bundesbank did not fall victim to a sinister southern European conspiracy;
Жертвой аналогичного разочарования вскоре пал и сам Горбачев. Soon enough, of course, Gorbachev himself fell victim to the same sort of disillusionment.
Краткий ответ: ребрендинг Британии стал жертвой собственного успеха. The short answer is that Britain’s rebranding became a victim of its own success.
Он стал жертвой первого террориста-смертника в Ираке. He was the victim of the first-ever suicide bomb in Iraq.
Не исключено, что Мэй станет жертвой собственного оппортунизма. If anything, May could fall victim to her own opportunism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!