Примеры употребления "жертвами" в русском с переводом "victim"

<>
Теперь он глумится над жертвами. He's mocking his victims now.
Последнее слово остается за жертвами. A final word to the victims.
Сначала мы были жертвами испанцев. We were victims of the Spaniards.
Поэтому вы и глумились над жертвами. And that's why you mutilated your victims.
Они, так сказать, являются жертвами войны. They are, as it were, victims of the war.
Лица, ищущие убежища стали главными жертвами. Asylum seekers have been the main victims.
Поляки обоснованно считают себя жертвами нацизма. The Poles understandably view themselves primarily as victims of the Nazis.
И следующими жертвами стали мои сёстры. Then other victims, they got into my sisters.
Былые жертвы города стали его новыми жертвами. The city’s previous victims are its latest victims as well.
В этих случаях женщины часто становятся жертвами. In these cases, women are often the victims.
Мы все являемся несведующими жертвами общественной слепоты. We're all unwitting victims of a collective blind spot.
Нет, между жертвами так и нет никакой связи. No, there's no connection between any of the victims yet.
Клиническая/психотерапевтическая работа с жертвами пыток в Норвегии. Clinical/psychotherapeutic work with torture victims in Norway
Жертвами порой становятся лица, не достигшие 11 лет. The victims are sometimes as young as 11 years old.
Мы, общество - настоящие мастера по издевательству над жертвами. We, as a society, we have PhDs in victimizing a victim.
Видишь ли, жертвами этих убийств были сироты, бродяги. You see, the victims of these slayings were orphans, vagrants.
Жертвами вируса Petya стали и многие другие объекты. Plenty of others fell victim to Petya as well.
Я задумалась может мы все были жертвами условных рефлексов? I wondered were we all just victims of conditioned responses?
«Мы одновременно являемся стаей зомби и их несчастными жертвами». “We are both the zombie swarm and its hapless victim.”
Жертвами непрекращающегося насилия становятся в первую очередь гражданские лица. The main victims of the continuing violence are civilians.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!