Примеры употребления "женские очки" в русском

<>
Вы продали мне женские очки. You gave me ladies' frames.
Он продал мне женские очки! He sold me ladies' glasses!
Я нашел женские очки в папиной квартире. I found a pair of women's sunglasses in my dad's apartment.
Для профессора английского языка в Университете штата Огайо Кориты Митчелл Фергюсон обнажил проблемы, с которыми чернокожие американки сталкиваются каждый день, но которые не воспринимаются как "женские проблемы" в культурной сфере. For Ohio State University English professor Koritha Mitchell, Ferguson brought to light issues that black American women face every day but that aren't seen as "women's issues" in the cultural sphere.
Я не могу найти свои очки. I can't find my glasses.
Поскольку ее андрогенные рецепторы некорректно работают, у Кэти развились женские признаки. Because her androgen receptors are faulty, Katie developed female characteristics.
Где мои очки? Where are my glasses?
Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет. He was given female hormones at age 12.
С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках. Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses.
Его заявление прозвучало через 10 дней после того, как Путин объявил о своих планах, с целью поддержки теряющей влияние партии, объединить под флагом «Единой России» предпринимателей, профсоюзы, женские и юношеские организации. His statement comes 10 days after Putin announced plans to bring together business, trade union, women’s and youth groups under the banner of United Russia as support for the party wanes.
Мальчик носит очки The boy is wearing glasses.
Главным первопроходцем этого движения — сегодня это наиболее продаваемый художник — был Александр Дейнека. Изображавшиеся им мускулистые женские и мужские тела спортсменов воплощали собой динамичный советский идеал. Its main pioneer – and now top-selling artist – was Aleksandr Deyneka, whose depictions of muscular female and male athletes embodied the dynamic Soviet ideal.
Сколько стоили эти очки? How much were the glasses?
Это движение объединило более 700 компаний и двух тысяч общественных организаций, включая профсоюзы и женские ассоциации. The movement brought together more than 700 companies and 2000 interest groups including business labor and women associations.
Он снял свои очки. He took off his glasses.
Женские: Кристин, Дениз, Синди, Шэннон, Сара. • Women: Christine, Denise, Cindy, Shannon, Sarah
Он носит очки. He is wearing glasses.
Женские: Линн, Мелисса, Кэти, Дейна, Кристин. • Women: Lynn, Melissa, Cathy, Dana, Christine
Я больше не ношу очки. I don't wear glasses anymore.
В путинской России женские проблемы принесли в жертву усиливающейся волне консерватизма, что совпало с распространением влияния Русской православной церкви. In Putin’s Russia, women’s issues have been sacrificed amid a rising wave of conservatism, coinciding with the spread of the powerful Russian Orthodox Church.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!