Примеры употребления "железнодорожный шлагбаум" в русском

<>
Где находится железнодорожный вокзал? Where is the railway station?
Шлагбаум не поднимешь? Want to roll up this gate?
железнодорожный путь railway track
Очевидно, пытается выставить его как шлагбаум. She's obviously trying to use it as some kind of roadblock.
По этой причине для сельхозпроизводителей и грузоперевозчиков стран ЕС все более привлекательным выглядит вновь создаваемый Южный железнодорожный коридор, который проходит в обход России — через Каспийское море, Азербайджан, Грузию и Турцию. Because of this, the newly emerging Southern Rail Corridor, which goes across the Caspian Sea and through Azerbaijan, Georgia and Turkey, completely bypassing Russia, is looking more and more attractive to EU agricultural producers and freight forwarders.
Шлагбаум будет закрыт. The barrier will be closed.
Однако в настоящее время южный железнодорожный коридор задействуют только по мере необходимости. However, the southern rail corridor is currently only running on an as needed basis.
Он поднимал и опускал шлагбаум на железнодорожном переезде. He would raise and lower the barrier at the crossing for traffic.
Железнодорожный транспорт по-прежнему играет для России решающую роль. Rail transportation remains critical to Russia.
Простите, но у меня приказ шлагбаум не под. I'm very sorry, but my orders are to keep the gate.
Элон Маск (Elon Musk - №66), соучредитель PayPal и глава совета директоров Tesla Motors, - самый влиятельный человек в космосе: его компания SpaceX - лидер в частной космической индустрии, и, поскольку этому бизнесу прогнозируют процветание, Маск может заработать, как железнодорожный магнат XIX века. Elon Musk (#66), the entrepreneur behind PayPal and Tesla Motors, is the most powerful man in space: His company SpaceX is a leader in the private space industry, and with that business set to boom, Musk stands to make out like a 19th-century railway tycoon.
Он не должен заходить за шлагбаум. That does not happen.
Во время подготовки его подразделение получило задачу взорвать железнодорожный туннель, но ему было очень трудно нести фугас по участку открытой местности. During a training exercise, his unit simulated a mission to blow up a railroad tunnel but found it difficult to move a SADM across a patch of open ground.
Это же просто шлагбаум. It's just a gate.
Китай строит в Киргизии новые дороги, предлагает перерабатывающие мощности для уменьшения зависимости от иностранного энергоимпорта и планирует осуществить железнодорожный проект для связи страны с более широким регионом. It builds new roads, offers refining facilities to reduce dependence on foreign energy imports and is planning a railway project to connect the country to the broader region.
Нет, но я же не могу три года упрашивать, чтобы этот шлагбаум надо мной сжалился. No, but I don't have three years to make that gate feel sorry for me.
Железнодорожный рабочий стоит у стрелки, с помощью которой можно направить вагон в другую сторону и спасти этих пятерых человек, но при этом вагон задавит одного человека. A railroad worker is standing next to a switch that can turn the boxcar onto a side track, killing one person, but allowing the five to survive.
Шлагбаум только-только опустился, я думал мы успеем. The guardrail had just come down and I thought we could make it.
Тут окно в железнодорожный туннель. Here's the window to the cog railway.
Шлагбаум есть, и. There is a barrier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!