Примеры употребления "ждёт" в русском с переводом "await"

<>
Яма в земле меня ждёт. A hole of mouldering earth awaits.
Спящая красавица ждёт поцелую принца. Sleeping beauty still awaits true love's kiss.
Макрон с нетерпением ждёт появления нового правительства в Берлине. Macron is anxiously awaiting a new government in Berlin.
Отправь в штаб другое сообщение и скажи им, что ждёт сапёров. Send HQ another message and tell them what awaits the Engineers.
Если Европа упустит свой шанс, можно без преувеличения сказать, что её ждёт катастрофа. If Europe misses its chance, it is no exaggeration to say that disaster awaits it.
Жить он может сотни лет, и мгновенная смерть ждёт каждого, кто взглянет в его огромные змеиные глаза. Capable of living for hundreds of years Instant death awaits any who meet this giant serpent's eye.
Именно в таком контексте экономика ждёт убедительного графика превращения политических заявлений в подробные планы и их последовательную реализацию. It is in this context that the economy awaits a solid timeline for policy announcements to evolve into detailed design and durable implementation.
Их не ждала петля палача. A hangman's noose did not await them.
Мы давно ждали этого решения». This was a long-awaited decision."
- Что еще нас ждет впереди? - What else awaits us in the future?
Вы ждете ребенка от Оскара. You are awaiting a child from Oscar.
Виго, я жду твоих приказаний! I await the words of Vigo!
Жду ваших указаний, мистер Мичман! Awaiting your orders, Mr. Midshipman!
Конечно, впереди нас ждут препятствия. Of course, roadblocks await.
Ваше Величество, твои поклонники ждут. Majesty, thy suitors await.
такая же участь теперь ждет Европу. a similar fate now awaits Europe.
Джон До ждет в утином пруду. A John Doe in a duck pond awaits.
Где терпеливо ждет мой муж Квинт. Where my husband Quintus patiently awaits.
Вас ждет возможность получить неограниченную прибыль. Forex is real and the potential for profit awaits you.
Этот шаг не может ждать возвращение благополучия. It is not a step that should await the return of prosperity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!