Примеры употребления "ждать занятие с нетерпением" в русском с переводом на английский

<>
Это восьмичасовая программа обучения включает в себя ежемесячное занятие с наставником, во время которого клиенты ETX Capital могут обсудить текущие и планируемые стратегии биржевого дела. This eight hour training programme includes a monthly mentoring session which allows ETX Capital clients to discuss current and future trading strategies.
Мы с нетерпением ждали начала концерта. We were impatient for the concert to begin.
Шесть недель король лежит в больнице, борясь со смертью - единственное его реальное занятие с тех пор, как 10 лет назад он перенес обширный инсульт. For six weeks, the King lay in a hospital fighting death, something he has done, in reality, ever since he suffered a massive stroke 10 years ago.
Она с нетерпением ждёт своего дня рождения. She is looking forward to her birthday party.
Не забудь, у тебя завтра занятие с ребе. Don't forget, you've got a lesson with the rebbe tomorrow.
Мы все с нетерпением ждём наших каникул. We are all impatient for our holiday.
Покойный социальный психолог Леон Фестинджер утверждал, что сравнивать людей по их успеху, каким бы сомнительным нам ни казалось это занятие с моральной точки зрения – фундаментальная мотивация человека, присутствующая в любом обществе и во всех социальных группах. The late social psychologist Leon Festinger argued that interpersonal comparisons of success, whatever our moral qualms about them, constitute a fundamental – and thus irrepressible – human drive, one that is present in every society and all social groups.
Он с нетерпением ждёт результата экзамена. He's anxious about his examination result.
По этим направлениям работниками аппарата МВД с выездом на места проведено 161 семинарское занятие с сотрудниками территориальных органов внутренних дел (во всех районах всех областей), в ходе которых также разъяснены вопросы практического исполнения требований законов о соблюдении прав человека не только в процессе производства дознания и предварительного следствия, но всей деятельности органов внутренних дел. In line with these measures, staff of the Ministry of Internal Affairs conducted 161 on-site seminars for internal affairs personnel at the local level (in every district of every province); the seminars covered the practical application of the legal requirements regarding the observance of human rights, not only during the initial inquiry and pretrial investigation stages, but in all activities of internal affairs authorities.
Жду с нетерпением твоего визита. I'm looking forward to your visit.
Я с нетерпением жду нашей встречи, когда я в следующий раз приеду в твой город. I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.
С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа. I'm looking forward to receiving your favorable answer.
Ученики с нетерпением ждали летних каникул. The students were all looking forward to the summer vacation.
С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно. I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
Я с нетерпением жду новой встречи с тобой. I am looking forward to seeing you again.
С нетерпением жду твоего письма. I am looking forward to your letter.
Мы с нетерпением ждём летних каникул. We're longing for the summer vacation.
С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй. We are all looking forward to seeing you and your family.
Я с нетерпением жду, что он скажет. I am looking forward to hearing from him.
Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди. We are looking forward to our uncle's visit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!