Примеры употребления "ждала" в русском

<>
Франция ждала до 1936 г. France waited until 1936.
Их не ждала петля палача. A hangman's noose did not await them.
Она ждала тебя на мальчишнике. She was waiting for you at the bachelor party.
Она два часа тебя ждала. She waited for you for two hours.
Я так долго ждала этих слов. I've waited so long to hear those words.
Эйвери, я ждала вас в радиологии. Avery, look, I was waiting in radiation.
Я ждала тебя на вертолетной площадке. I was the one who waited on that helipad for you.
Почему ты ждала, чтобы вернуть его? Why'd you wait to turn him in?
Последний центурион и девушка, которая ждала. 'The last Centurion and the girl who waited.
Она ждала меня, чтобы отвезти домой. She was waiting to drive me home.
Когда подошёл корабль, она ждала на набережной. She was waiting at the quay as the ship came in.
Она ждала, пока он сделает первый шаг. She was waiting for him to make the first move.
Я ждала его дома и не могла помочь. I was waiting for him at home, not able to help.
Я так долго ждала этих слов от тебя. I've waited a long time to hear you say those words.
Но она ждала его, и надрала ему задницу. But she was waiting for him and blew his ass away.
Она ждала и потеряла ее со своим сводным братом. She waited and chucked it away with her stepbrother.
Ты ждала её до полуночи, затем села в такси. You waited for her until midnight and took a taxi.
Милая, ты так долго ждала этого приема у врача. You waited a long time for this appointment.
Две ночи я не спала и ждала наилучшей возможности. For two nights, I laid awake and waited for my opportunity.
Она всё ждала, но он так и не вернулся. She waited and waited, but he never came back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!