Примеры употребления "еще один" в русском

<>
И следует усвоить еще один урок. There is yet another lesson to be learned.
Даю вам еще один шанс. We are gonna give you one more chance.
Есть еще один новый вид площадки, персональный MP3-плеер. There's one other kind of new venue, the private MP3 player.
За Фейри еще один долг благодарности тебе. The Fae owe you yet another debt of gratitude.
Позвольте привести еще один пример. I'll give you one more example for this.
Вот еще один пример. Квантовый компьютер может превратить в реальность искусственный разум. To give just one other example, quantum computing has the potential to make artificial intelligence a reality.
Грилло олицетворяет собой еще один сегодняшний феномен: Grillo is yet another reminder of a modern phenomenon:
Ладно-ладно, еще один колтун. Okay, okay, one more knot.
У дела демократии в Египте есть еще один актив, самый важный из всех. The cause of democracy in Egypt has one other asset, the most important one of all.
Сталин - это еще один заветный образец для подражания. Stalin is yet another cherished role model.
Еще один ум будет открыт. One more mind will be unlocked.
Наконец, существует еще один тип координации, который необходим для получения максимальной отдачи от расходов на НИОКР. Finally there is one other type of coordination necessary if research expenditures are to attain maximum efficiency.
Следующий раздел это еще один отказ от права: The next section is yet another waiver:
Еще один повод нанести визит. One more reason for a visit.
Есть еще один важный фактор, который нужно принимать во внимание, когда вы думаете об Украине сегодня. There is one other important factor that one has to take into account when thinking about Ukraine today.
Канцлер Германии Ангела Меркель бросила Украине еще один спасательный трос. German chancellor Angela Merkel has thrown yet another lifeline to Ukraine.
Нужно найти еще один артефакт. There's one more artefact to find.
Еще один случай касался одного лица, которое было арестовано в Нджамене в 1999 году сотрудниками службы безопасности президента. The one other case concerned a person who was arrested in N'Djamena, in 1999, by members of the Presidential Security Group.
Это еще один пример, наглядно показывающий, насколько расколото руководство этой страны. It’s yet another reminder of how deeply divided the country’s government remains.
Дала ей еще один шанс. I've given her one more chance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!