Примеры употребления "если честно" в русском с переводом "to be honest"

<>
Переводы: все149 to be honest40 другие переводы109
Мы слегка на мели, если честно. We feel a bit out of our depth, to be honest.
Если честно, мы пришли тебя поймать. To be honest, we came to capture you.
Если честно, мы пришли вас поймать. To be honest, we came to capture you.
Если честно, я уже совсем растерялась. To be honest, I'm in way over my head.
Если честно, я просто вчера перепила лишнего. To be honest, I drank way too much last night.
Если честно, ты поднялась в моих глазах. To be honest, you've gone up in my estimation.
Думаю, он был немного очарован ею, если честно. I think that he was a bit spellbound, to be honest.
Если честно, думаю, благодаря бантам Обруч не упадет. Well, actually, I think the bows would probably keep the hula hoop up, to be honest.
Но, если честно, я понятия об этом не имею. To be honest, I have no idea.
Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты. I thought that only idiots were happy, to be honest.
Министр, если честно, мне всё труднее оправдывать нашу уклончивость. Minister, to be honest, I'm starting to run out of justification for our evasiveness.
Если честно, мы с Бранчем не очень много общались. To be honest, Branch and I hadn't really been communicating.
Если честно, я не знал, что там у бегемотов внизу. To be honest, I didn't know what hippos had going on down there.
Я обычно всегда, если честно, влезаю в драки с девками. Most of the people I get in fights with, to be honest with you, are women.
«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...» "To be honest," said Dima. "I really can't remember who they were..."
Если честно, у меня было такое ощущение, но вы правда думаете. I got to be honest, I had a feeling, but do you really think that, I mean.
Но если честно, меня больше интересуют остальные 364 дня в году. But, to be honest, my focus is on the other 364 days of the year.
Если честно, я начинаю думать это все не более, чем легенда. To be honest, I'm beginning to think it's nothing more than a legend.
Если честно, я не то чтобы фанатею от интерпретации Питера Джексона. To be honest with you, I wasn't a fan of, uh, Peter Jackson's interpretation.
В Ирландии самый очевидный выбор - армия, но, если честно, это полный отстой. In Ireland the obvious choice is the military, but to be honest it actually kind of sucks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!