Примеры употребления "если и" в русском

<>
Переводы: все2943 if2893 другие переводы50
Если и так, то он недоступен. It's unobtainable, if it is.
Примеры совместного использования функций ЕСЛИ и И Examples of using IF functions with AND
Если и это не поможет, воспользуйтесь расширенным поиском. If you still can’t find what you are looking for, check out Advanced Find.
Поднимите руку, если и вы так же обделены. Raise your hand if you have been as equally deprived.
Если и сможешь, то будешь отсыпаться в одиночку. If you do, you'll be napping alone.
А если и нападут, у нас будет охрана. And if they do, we'll have armed escorts.
Даже если и присвоил, они продают пукающие приложения. And even if they did, they sell farting apps.
А если и проголодаются, то на острове есть кладбище. And if they get peckish, there's a graveyard on the island.
Если и это не поможет, отправьте отчет об ошибке. If Opera still crashes, submit a bug report.
Если правительство тратит больше - даже если и неэффективно - продуктивность растет. If government spends more - even if inefficiently - output goes up.
Если и был заговор молчания, то исключительно с благой целью. If there was a conspiracy of silence, it was entirely for the good.
Пример использования функций ЕСЛИ и ИЛИ для вычисления комиссионных выплат Example of using IF and OR to calculate sales commission.
Если и не слово в слово, то это действительно произошло. But it really happened, if not in precisely those words.
А что если и ступени, и крутое падение случились одновременно? What if both the stairs and the steep fall happened at the same time?
И я подумал, что, если и правда понимать Библию буквально? So I decided, what if you really did take the Bible literally?
Временами США эффективно, даже если и неумышленно, подрывали позиции Ирана. At times, the US has effectively - if unintentionally - undercut Iran's position.
Даже если и так, ты не говорила, что это секрет. But even if I had, you never told me it was a secret.
Если и уезжать, то я должна поехать на юг с мамой. If I go anywhere, I should go south with Mother.
О, никто не пропускает два дня работы, даже если и приболел. Oh, nobody misses two days of work, even if they're sick.
А если и это не сработает, то вселите в нее страх. And if that doesn't work, put the fear of God into her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!