Примеры употребления "ежели" в русском с переводом "if"

<>
Ежели нужно сказать что, говори. If you have anything to say, speak.
А ежели поймают тебя, Гришенька? What if you're caught, Grisha?
Но ежели вы хотите быть моим учителем. However, if you don't mind being my teacher.
Я счастлив буду, ежели в состоянии буду. If there's anything I can do, I would be happy.
А ежели нет, так и не она. If she isn't, she ain't.
Нет, не оправдание, ежели боевой приказ не выполнен. No, it's no excuse if I haven't carried out my mission.
Ежели в бой ввяжемся, то не выдержать нам. If we get dragged into a fight, we won't be able to hold out.
Ежели хутор миром тронется, и мы не останемся. If the whole village leaves, we won't stay behind.
Ежели вас будет меньшинство, мы вам диктуем свою волю. If you're in the minority, we'll dictate you our will.
Ну, ежели я кошка, тогда я кошка мучимая жаждой. Well, if I'm a kitty, I'm a thirsty kitty.
Я имею удовольствие быть знакомым, ежели граФиня помнит меня. I have the pleasure of her acquaintance, if the Countess remembers me.
Ежели он не очень тяжел и шеи не оттянет. If it's not too heavy and won't break my neck.
Ежели его не будет, нам не хватит высокого голоса. If you lack it, missing the vote lit.
Ежели чего-то недосчитаются, из тебя козла отпущения сделают! If something is missing, you'll be made scapegoat!
А ежели зараз Степан на хутор заявится, тогда как? What if Stepan comes home, what then?
Ежели мы дадим сражение сейчас, именно так и случится. Because that would be what would happen if we fought now.
Ежели мы сделаем это, то правительственные чиновники будут нас крышевать! If we do this, a government official will be supporting us!
А ежели б Петро меня поймал, чего бы он сделал? If Pyotr had caught me, what would he have done?
Знал, что ежели жив остался, он будет в Татарском председателем. I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky.
Ежели Войсковой круг нас не удовлетворит, мы его не признаем. If we're not satisfied with the Cossack Assembly we won't recognize it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!