Примеры употребления "единства" в русском с переводом "unity"

<>
Первое - это восстановление единства нашей страны. The first is repairing our country's unity.
Действительно, евро быстро стало символом европейского единства. Indeed, the euro has quickly become a symbol of European unity.
Они лишь выставляют на показ имеющееся отсутствие единства. They were only exposing the lack of unity that already existed.
Неудавшийся путч создал редкую возможность для национального единства. The failed putsch created a rare opportunity for national unity.
Нам еще предстоит многое сделать для реализации африканского единства. We have some way to go before African unity is fully realized.
Для Татьяны Николаевны Ветровой, куратора музея, БАМ – символ единства. To Tatiana Nicolaevna Vetrova, the museum’s curator, the BAM was a symbol of unity.
Данная нехватка единства является симптомом базовой несовместимости членов БРИКС. That lack of unity is symptomatic of the BRICS members’ underlying incompatibilities.
Процесс, начатый в Арте, стал символом единства и мира. The Arta process has raised the flag of unity and peace.
но и Европа, а с ней – и идея европейского единства». Europe will fail, and with it the idea of European unity.”
Даже в отношении Ирака не было единства мнений и позиций. Even with regard to Iraq, there was little unity.
Ципрас, похоже, забыл марксистский принцип диалектического единства теории и практики. Indeed, Tsipras seems to have forgotten the Marxist tradition’s emphasis on the dialectical unity of theory and practice.
Вместо лучезарной демонстрации единства Картер получил всего лишь скупое рукопожатие. Instead of a beaming show of unity, Carter got only a grudging handshake.
21 февраля кандидат от правящей Партии единства был объявлен победителем. On 21 February, the Unity Party candidate was declared the winner.
Правительство национального единства должно взять на себя три основные обязанности. A national unity government must assume three major responsibilities.
Восточные немцы хотели объединить немецкое государство ради единства своего народа: East Germans wanted to unify the German state for the sake of the unity of their nation:
Европа самый большой рынок в мире, но ему не хватает единства. Europe has the world’s largest market, but it lacks unity.
Но перед недавно созданным национальным правительством единства стоит ещё одна задача. But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge.
Евро должен был принести рост, процветание и чувство единства в Европу. The euro was supposed to bring growth, prosperity, and a sense of unity to Europe.
Новое правительство единства должно настоять на создании единых объёдинённых вооружённых сил. The new unity government must insist on the creation of a single, united armed force.
Сегодня и Польша, и Испания переживают период возрождения благодаря системе европейского единства. Today, Spain and Poland both appear to be experiencing a renaissance, thanks to the framework of European unity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!