Примеры употребления "европе" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все12899 europe12509 europa56 другие переводы334
Даже документы-вехи, такие как: Закон о Единой Европе и Маастрихтское, Амстердамское и Венецианское Соглашения, никогда не рассматривались как средства достижения какого-то постоянства (или даже полупостоянства), которое мы обычно связываем с конституцией. Even milestone documents such as the Single European Act and the Treaties of Maastricht, Amsterdam, and Nice, were never envisaged as achieving the kind of permanence (or even semi-permanence) that we normally associate with a constitution.
Евро и цены в Европе The Euro and European Prices
Газпром продолжает укреплять позиции в Европе Gazprom continues to grow dominance in European gas
Крушению коммунизма во всей Восточной Европе. the collapse of communism.
Наглядным примером этого является текущий кризис в Европе. The current European crisis is a case in point.
Прогнозы спроса на газ в Европе тоже снижаются. European gas demand forecasts are also lower.
Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе. Consider the influence of feminist movements throughout the West.
Два фактора могут объяснить данную неопределенность в Европе. Two factors help to explain current European uncertainties.
EUR/USD – пара является заложником долгового кризиса в Европе. EUR/USD — Euro currency price action has been hostage to the sovereign debt crisis.
Китай, несомненно, найдет в Европе жесткого партнера по переговорам. China will undoubtedly find the EU a tough negotiating partner.
Балтийский тест для системы контроля над вооружениями в Европе A Baltic Test for European Arms Control
Но инфляция в Европе растет приблизительно с такой же скоростью. But European inflation is growing at approximately the same rate.
Но реальная опасность для Меркель является внешней: кризис в Европе. But the real danger to Merkel is external: the European crisis.
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым. But US and European inflation rates have been roughly the same.
Гейтс видит решение проблемы в увеличении военных расходов в Европе. Gates' solution is higher European military spending.
Ещё одна слабость – отсутствие настоящего единого цифрового рынка в Европе. A related weakness is the lack of a true European single digital market.
Когда в Европе царит политический разброд, ЕЦБ должен быть опорой стабильности. With all this trouble, the ECB is showing itself to be an “anchor of stability” by steadfastly sticking to its mandate of insuring price stability.
Например, уровень безработицы в Европе на 50% выше, чем в США. European unemployment, for example, appears to be half again as high as in the US.
Но это плохо может объяснить напряжение и протекционистскую реакцию в Европе. But that can scarcely explain European nervousness and the protectionist reaction.
Более того, проблемы Греции осложнились медленными темпами принятия решений в Европе. Furthermore, the slow pace of European decision-making has compounded Greece’s troubles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!