Примеры употребления "дыра от сучка" в русском

<>
Дыра от пули в шлеме, угол выстрела. Bullet hole in the helmet, angle of the shot.
У тебя в носке большая дыра. You've got a big hole in your sock.
Это ж не люди, мы же понимаем, что это архетипы нуара: роковая сучка, слишком уверенный в себе игрок, угодивший в "медовую ловушку" секса детектив, коррумпированный упырь-сенатор. These aren’t real people, of course we understand that these are archetypes of the noir genre: a fatalistic bitch, an overconfident gambler, a detective who falls into a sex “honey trap”, and a corrupt parasitic senator.
В этом носке дыра. There's a hole in this sock.
Тщательно организованный и проходящий без сучка и без задоринки отход, говорит Шапиро, это важная «составляющая победы». A seamlessly executed withdrawal, Shapiro says, is “all part of winning.”
Необходимо было покрыть недостаток капитала на сумму $ 5,5 млрд, большая дыра для столь хрупкой экономики с $ 15 млрд резервов в центральном банке. There was a $5.5 billion capital shortfall to be filled, a big hole for such a fragile economy with only $15 billion in central bank reserves.
Сучка, если не перестанешь шуметь, я съем тебя заживо! Bitch, if you don't quit yelling, I'll eat you alive!
Неразрешенные торговые операции Westminster Capital заморозили на несколько месяцев, и к ужасу руководства Deutsche Bank, в его финансовой отчетности появилась дыра на много миллионов долларов. An uncleared Westminster trade remained frozen for months, leaving a multimillion-dollar hole in Deutsche Bank’s books to the consternation of management.
Сучка, ты работаешь на телестанции. Bitch, you work at a TV station.
Однако в последние несколько недель растущие цены на сырую нефть начали буксовать, что ставит под сомнение заверения со стороны правительства в том, что рост экономики возобновится в 2016 году, и ведет к дальнейшему давлению на бюджет, дыра в котором уже приобретает самые значительные размеры за последние пять лет. Crude’s recovery has faltered in recent weeks, raising questions about government assurances that the economy will return to growth in 2016 and further squeezing a budget already on course for its widest deficit in five years.
Сучка была ещё и нимфоманкой. Bitch was a nymphomaniac too.
В последние месяцы ему пришлось взять под свое управление два крупных банка — «Открытие» и «Бинбанк», у которых совокупная дыра в балансе составляет минимум 12 миллиардов долларов. In recent months, it's had to take on two large banks – Otkritie and B&N – with a combined balance sheet hole of at least $12 billion.
Сучка изменяла мужу, и я хотел вывести ее на чистую воду. The bitch was cheating on her husband, and I wanted to expose her.
Украина — финансовая черная дыра. Ukraine is a financial black hole.
Сучка, если будешь врать мне, и я надеру твою задницу куклы барби. Bitch, lie to me, and I will stomp your Barbie-doll ass.
На этот раз это был мальчик — немного непослушный сын его героя в фильме 1959 года «Дыра в голове» (A Hole In The Head). In this case, a boy, his mildly defiant young son, in 1959’s A Hole In The Head.
В 1961 году во время восстания группы бывших французских генералов во Французском Алжире испытания атомной бомбы в Сахаре прошло без сучка и задоринки. In 1961, as a group of former French generals revolted in French Algeria, an atomic-bomb test in the Sahara went off without a hitch.
Демографическая черная дыра до 2017 года будет каждый год лишать экономику страны 1 миллиона работников. The demographic black hole is expected to take 1 million workers out of the economy every year until 2017.
Одной из первых целей телескопа, когда тесты будут завершены в ближайшие месяцы, станет галактика M-87 и сверхмассивная черная дыра, которая, как предполагается, находится в ее центре. One of the telescope's first targets, once tests are complete in a few months, will be the M-87 galaxy, and the super-massive black hole believed to lie at its center.
По ее словам, она возглавила новостной канал, бюджетная дыра которого составляет 120 тысяч долларов (при этом телеканал все же пытается эту дыру залатать). She said she arrived to news of a $120,000 budget hole, something the NGO is still working to fill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!