Примеры употребления "дымность выхлопа" в русском с переводом на английский

<>
Мы заменили всю систему выхлопа. We replaced the entire exhaust system.
Время физического реагирования представляет собой разницу между моментами времени, когда выходной сигнал приемного устройства для быстрого реагирования достигает 10 % и 90 % полного отклонения, при котором измеряемая дымность газа изменяется менее чем за 0,1 с. The physical response time is the difference between the times when the output of a rapid response receiver reaches 10 and 90 per cent of the full deviation when the opacity of the gas being measured is changed in less than 0.1 s.
По сравнению с 430-й моделью, у Scuderia новые воздухозаборники, новая система выхлопа и дополнительный компьютер, управляющий зажиганием. Compared to the normal 430, the Scuderia has new inlets, new exhaust, a whole extra computer just to control the spark plugs.
Увеличение разницы в налогах будет еще более способствовать производству и использованию топлива, которое значительно повышает качество воздуха в городских районах, снижая количество оксидов азота, дымности выхлопа и твердых частиц, образующихся при сгорании. The increased duty differential will further encourage the manufacture and use of this fuel, which offers substantial benefits to the quality of air in urban areas by reducing the amount of nitrogen oxides, black smoke, and particulates produced during combustion.
Бензиновым машинам они назначают 180% налога, и 0% - машинам без выхлопа. They put 180 percent tax on gasoline cars and zero tax on zero-emission cars.
Система отбора проб частиц требует растворения выхлопа до температуры Х°C, измеряемой на верхнем выходе одного и того же высокоэффективного пробоотборочного фильтра (как можно ближе к фильтру). The particulate sampling system requires dilution of the exhaust to a temperature of X°C, measured upstream of a single high efficiency sample filter (as close to the filter as practical).
Процедуры испытания- Процедуры испытания относятся к конкретным предписаниям в отношении эффективности (например, наезд транспортного средства на стационарный барьер на любой скорости, в том числе вплоть до х, отбор проб из выхлопа при указанном диапазоне влажности). Test Procedures- Test procedures relate to specific performance requirements (e.g., impact vehicle into a fixed barrier at any speed, including and up to x, emission sampling done at a specified humidity range).
Вновь было указано, что цель данного пункта состоит в том, чтобы в случае поломки предупредить любую утечку топлива и его попадание на систему выхлопа или электрооборудование, находящееся под высоким напряжением. It was reminded that the aim of the paragraph was to avoid, in case of deficiency, any fuel leaking flow on the exhaust system or high voltage electrical equipment.
химические скрубберы или абсорберы, специально спроектированные для удаления диоксида углерода, оксида углерода и частиц из рециркулируемого выхлопа двигателя; Chemical scrubber or absorber systems specially designed to remove carbon dioxide, carbon monoxide and particulates from recirculated engine exhaust;
Необходимо добиться большей региональной скоординированности стандартов и нормативов в отношении бытовых приборов, качества топлива и контролирования автомобильного выхлопа. A greater regional alignment of standards and labelling for consumer appliances, fuel quality and vehicular pollution controls is critical.
Большинство исходит из ряда следующих критериев: мощность двигателя (объем цилиндров или рабочий объем), наличие каталитического преобразователя, вес транспортного средства, возраст транспортного средства, цена транспортного средства, тип транспортного средства, расход топлива и чистота выхлопа. Most use some of the following criteria: engine power (cylinder volume or piston displacement), application of catalytic converter, vehicle weight, vehicle age, vehicle price, vehicle type, fuel consumption and emission level.
Система отбора проб частиц требует растворения выхлопа до температуры Х градусов Цельсия, измеряемой на верхнем выходе одного и того же высокоэффективного пробоотборочного фильтра (как можно ближе к фильтру). The particulate sampling system requires dilution of the exhaust to a temperature of X degrees C, measured upstream of a single high efficiency sample filter (as close to the filter as practical).
" … в пределах 100 см от любой системы выхлопа, любого электрического оборудования, находящегося под высоким напряжением, или любого другого значительного источника тепла на транспортном средстве допускается лишь в том случае, если материалы надлежащим образом защищены. " permitted within 100 cm of any exhaust system, any electrical high voltage electrical equipment or any other significant source of heat of a vehicle unless the material is effectively shielded.
Была отмечена высокая эффективность этого устройства при определении частоты вращения двигателя посредством измерения уровня шума выхлопа. Highly evaluated was the feature of accurate indication of the engine rotational speed from the measurement of its exhaust noise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!