Примеры употребления "духовой инструмент с двойным язычком" в русском с переводом на английский

<>
Я думаю, деревянный духовой инструмент, вроде флейты, подойдет тебе больше по размеру. I think a woodwind instrument, like a flute, is more your size.
Вы выбрали определенный тип услуг и финансовый инструмент с учетом своего общего финансового положения и считаете свой выбор обоснованным в своем положении. You have chosen the particular type of service and financial instrument, taking your total financial circumstances into consideration which you consider reasonable under such circumstances, and
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом. A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system.
У нас также есть собственный инструмент с технологией управления защитой прав на Facebook — Rights Manager. We also have Rights Manager, our own rights management technology, for Facebook.
В последние два года фундаментальные отличия компании были замечены в финансовых кругах, и ее акции также стали продаваться с двойным превышением коэффициента цена/прибыль над средним показателем по компаниям Доу — Джонса. Only in the last two years has its fundamental excellence been appreciated by the financial community to the point that its shares, too, are now selling at twice the price-earnings ratio of the average Dow Jones stock.
Судя по повреждениям, убийца, вероятнее всего, использовал узкий инструмент с неровными краями. Given the injuries, the killer must have used a narrow, blunt-Edged instrument.
В противном случае, мы продолжим сталкиваться лицом к лицу с двойным несчастьем: If not, we will continue to face a dual tragedy:
Вы можете увидеть в уплотнении следы крови и доказательство того, что использовался инструмент с неровными краями, чтобы выдавить то, что было спрятано в его груди. You can see blood traces in the compaction and evidence of a blunt-Edged instrument Used to gouge out whatever was hidden in his chest.
Годами помощь Запада приходила с двойным стандартом. Over the years, Western aid came with a double standard.
Сейчас в Коста-Рике разрабатывается «Национальная система измерений в сфере изменения климата», которая будет представлять собой инструмент с открытыми данными, интегрирующими информацию различных государственных ведомств на едином публичном портале. Costa Rica’s National Climate Change Metrics System, which is currently being developed, is planned as an open-source data tool that will integrate information from across national agencies into a single public portal.
Экономика восстановилась - с двойным W-образным падением - во втором квартале, благодаря временному эффекту от потребления 100 миллиардов долларов в виде налоговых уступок. The economy rebounded - in a double-dip, W-shaped recession - in the second quarter, boosted by the temporary effects on consumption of $100 billion in tax rebates.
Остроумное решение, представленное на TEDxBoston Джорджом Уайтсайдом - простейший в употреблении инструмент с практически нулевыми затратами на производство. George Whitesides' ingenious answer, at TEDxBoston, is a foolproof tool that can be manufactured at virtually zero cost.
Начавшись с развитых стран, рецессия еврозоны распространилась от периферии к центру, с вхождением в рецессию Франции и столкновением Германии с двойным ударом замедления роста на одном из основных экспортных рынков (Китай/Азия) и прямым сокращением в других странах (Южная Европа). Starting with the advanced countries, the eurozone recession has spread from the periphery to the core, with France entering recession and Germany facing a double whammy of slowing growth in one major export market (China/Asia) and outright contraction in others (southern Europe).
В зависимости от охвата и глубины своих ключевых обязательств, инструмент с более узкой сферой охвата либо не содержал бы всех элементов осуществления, указанных в разделе “Мероприятия, связанные с осуществлением”, в Сводной таблице, либо не требовал бы столь же подробной проработки таких элементов, которая могла бы быть необходима в случае всеобъемлющей юридически обязательной рамочной основы, или же не предусматривал бы ни первого, ни второго. Depending on the scope and depth of its core commitments, a narrow instrument would either not contain all of the elements related to implementation that are identified as “Arrangements Related to Implementation” in the Summary Table, not require those elements to be elaborated as extensively as may be needed for a comprehensive legally binding framework, or both.
Продаю окна с двойным остеклением. I'm a double glazing salesman.
Этот инструмент с большим потенциалом для дальнейшего совершенствования уже зарекомендовал себя как средство, позволяющее существенно сократить время и затраты при составлении и оформлении патентных заявок, и является идеальным дополнением к ТРИЗ (теория решения инновационных задач). This tool with great potential for further development has already been proven to substantially reduce time and costs in the drafting and prosecution of patent application, and it is an ideal complement to TRIZ (Theory of Inventive Problem Solving).
Ну, лаборатория работает с двойным превышением нагрузки, возможно кто-то напортачил. Well, the lab's working at double their capacity, maybe someone screwed up.
Я утешу себя маленьким кусочком брауни с двойным шоколадом. I'm consoling myself with some double chocolate brownies.
Хиггинс, нож с двойным лезвием, пожалуйста. Higgins, the catling, if you please.
Дай мне три колонки с двойным заголовком на этой полосе. Give me a three column lead with two line bank on that raid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!