Примеры употребления "дули" в русском с переводом "blow"

<>
Очень жаль, что вам не рассказывали о ДНК, потому что вы оставили свою на всей поверхности трубки, когда в неё дули. Too bad they didn't teach you about DNA, because you left yours all over the tube there when you blew in it.
Воздух дует прямо на нас. Air is blowing directly on us.
Ветер все еще дует сильно. The wind still blows strongly.
Ветер, ветер дует, сливы опадают. Wind, the wind is blowing, plums are falling.
Северный ветер дул целый день. The northern wind blew all day.
Обжегшись на молоке, дуют на воду. Once burned by milk one will blow on cold water.
Когда дует ветер, она вертится и генерирует. When the wind blows, it rotates and generates.
Просто говорю в какую сторону дует ветер. Just telling you which way the wind blows.
Ты дуешь горячим воздухом на мою задницу. You're blowing hot air up in between my butt cheeks.
Ocarina - то, где ты дуешь на него. Ocarina's the one where you actually blow on it.
Ветры все еще дуют в восточном направлении The Winds Are Still Blowing East
Ветер дует на север, я иду на север. Wind blows northerly, I go north.
Когда ветер дует в правильном направлении, уничтожается враг. When wind blows correct direction, enemy is killed.
Дул сильный ветер, в воде плавали глыбы льда. The wind was blowing hard; the water was filled with floating chunks of broken ice.
И чудовищный ветер, дующий во все стороны одновременно. Apparently, there's a dreadful wind that blows in all directions at once.
Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро. A strong wind is blowing and I can't walk fast.
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер. He could always tell which direction the wind was blowing.
Преобладающий ветер был северный, иначе говоря, дующий с севера. Erm, the prevailing wind was northerly, so in other words, blowing from the north.
Кажется, говорят на открытом пространстве, будто ветер дует в лесу. It has that open air sound, you know, like wind blowing through trees.
Таким образом, вся конструкция может осторожно двигаться, когда дует ветер. So the whole thing can gently move when the wind blows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!