Примеры употребления "дубровник" в русском

<>
Переводы: все88 dubrovnik88
16-17 января, Дубровник (Хорватия); 16-17 January, Dubrovnik (Croatia);
Дубровник, Ларнака, Севилья среди прочих. Dubrovnik, Larnaca, Seville, among others.
Мне сказали, что Дубровник изумителен. I've heard that Dubrovnik is beautiful.
Осмотр города Дубровник в сопровождении гида Guided visit to the city of Dubrovnik
которое состоится в Цавтате, Дубровник, Хорватия, и to be held in Cavtat, Dubrovnik, Croatia,
Дубровник - это не ближний путь, мой дорогой. Dubrovnik isn't just around the corner, I tell you.
Международная конференция по правам человека и демократизации, Дубровник. International Conference on Human Rights and Democratization, Dubrovnik.
Когда я потеряла "Дубровник", я думала, что это конец. When I lost the "Dubrovnik", I thought that's it.
Дубровник очень живописен в это время года и на туры есть хорошие скидки. Um, Dubrovnik is lovely and a great deal this time of year.
Серия лекций, прочитанных в Межуниверситетском центре по подготовке аспирантов, Дубровник, Югославия, 1984, 1987-1991 годы. Series of lectures delivered at the Inter-University Centre of Postgraduate Studies, Dubrovnik, Yugoslavia, 1984, 1987-1991.
Участвовала в конференции по осуществлению КЛДОЖ в Центральной и Восточной Европе, октябрь 2003 года, Дубровник, Хорватия Participated at the Conference on the Implementation of CEDAW in Central and Eastern Europe, October 2003, Dubrovnik, Croatia
В это время Слободан Милошевич бомбил Дубровник, жемчужину средневековья на побережье Адриатики, убивая, в основном, католиков. At that time, Slobodan Milosevic was bombing Dubrovnik, a medieval jewel on the Adriatic coast, killing mostly Catholics.
9 ноября Дубровник (Хорватия), участие во втором совещании Целевой группы в рамках проекта ИСЮВЕ по предупреждению преступности 9 November Dubrovnik (Croatia), to participate in the second Task Force meeting under SECI project on crime prevention
Выступление с циклом лекций в Межуниверситетском центре подготовки аспирантов, Дубровник, Югославия, 1984, 1987, 1988, 1990 и 1991 годы Series of lectures delivered at the Inter-University Centre of Postgraduate Studies, Dubrovnik, Yugoslavia, 1984, 1987, 1988, 1990 and 1991
Серия лекций, прочитанных в Межуниверситетском центре по подготовке аспирантов, Дубровник, Югославия, 1984, 1987, 1988, 1990 и 1991 годы. Series of lectures delivered at the Inter-University Center of Postgraduate Studies, Dubrovnik, Yugoslavia, 1984, 1987, 1988, 1990 and 1991.
На недавно состоявшихся рабочих совещания ЕМЕП (Хельсинки, Дубровник) были представлены статистические методы, особенно пригодные для анализа и интерпретации данных о загрязнении воздуха. At recent EMEP workshops (Helsinki, Dubrovnik), statistical methods that are particularly suitable for air pollution data analysis and interpretation were presented.
Я хотел бы упомянуть о том, что три хорватских гражданина из городов Риека и Дубровник были похищены пиратами у побережья Сомали в течение последних нескольких месяцев. Allow me to mention here that three Croatian citizens, from the cities of Rijeka and Dubrovnik, have been kidnapped by pirates off the coast of Somalia over the past few months.
Некоторые настолько серьезно к этому относятся, что посещают места, где снимался сериал. Например, хорватский Дубровник, чьи стены фигурируют в сценах с Красным Замком и Королевской Гаванью. Some people take this seriously enough to visit locations from the series such as Dubrovnik in Croatia, whose walls were used for scenes in King’s Landing and the Red Keep.
Они обвиняются в преступлениях в связи с операциями, которые проводились в целях «установления контроля над теми в Хорватии, кто намеревался войти в так называемую «Республику Дубровник». They are charged with crimes in connection with the operations conducted to “secure control of those of Croatia that were intended for inclusion in the so-called'Dubrovnik Republic'”.
В рамках своей деятельности по охране культурного наследия ЮНЕСКО направила ряд миссий по оценке в Дубровник, Хорватия, и предложила свою помощь в восстановлении поврежденных крыш в Старом городе. In the field of cultural heritage, UNESCO dispatched several assessment missions to Dubrovnik, Croatia, and offered its assistance for the restoration of the damaged roofs of the Old Town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!