Примеры употребления "друг с другом" в русском с переводом "with each other"

<>
Мы преломляем хлеб друг с другом. We're breaking bread with each other.
Два происшествия связаны друг с другом. The two incidents are connected with each other.
Нам нравилось разговаривать друг с другом. We enjoyed talking with each other.
Мы постоянно спорим друг с другом. We're always arguing with each other.
Детка, мы заключили контракт друг с другом. Babe, we made a contract with each other.
ы обсудили это дело друг с другом. We discussed the matter with each other.
Две сестры постоянно ссорились друг с другом. The two sisters were always quarreling with each other.
Они жили в гармонии друг с другом. They lived in harmony with each other.
Мы все заключили контракт друг с другом. We all made a contract with each other.
Как же два мозга работают друг с другом? Now how do the two brains work with each other?
Мы хотели поделиться нашими историями друг с другом. We wanted to share our stories with each other.
Они работали в идеальном согласии друг с другом. They worked in perfect harmony with each other.
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом. Find mutual interests, and you will get along with each other.
Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке. Two firms compete with each other for market leadership.
Правила, которые управляют тем, как мы взаимодействуем друг с другом. the rules that govern how we interact with each other;
Если кто спросит, мы никогда не тусили друг с другом. If anybody asks, we never hung out with each other.
Они очень важны для нас при общении друг с другом. They are very important to how we communicate with each other.
Есть некая симметрия в том, как симметрии взаимодействуют друг с другом. And there is some symmetry here in the way the symmetries interact with each other.
Очередным затруднением может стать то, что партнеры не согласятся друг с другом another disadvantage is that partners may disagree with each other
Том и Мэри не ладят особо друг с другом в настоящее время. Tom and Mary aren't getting along very well with each other nowadays.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!