Примеры употребления "дробная реплика" в русском

<>
Создание атрибута партии типа Целочисленный или Дробная черта для номенклатуры доли. Create a batch attribute of the type Integer or Fraction for the potency item.
Эта реплика Дэйви Крокета - намек на фильм Alamo. This Davy Crockett line was a reference to the Alamo.
В поле Связь атрибута выберите или Целочисленный или Дробная черта. In the Attribute relation field, select either Integer or Fraction.
Это первая реплика очень скучного разговора. That's the opening line of a very boring conversation.
От -32 768 до 32 767, дробная часть округляется. -32,768 to 32,767; fractions are rounded.
Мисс Годфри, ваша реплика. Miss Godfrey, that was your cue.
Дробная часть преобразуется во время суток, начиная с полуночи. Any fractional part of the number is converted to a time of day, starting at midnight.
Эта реплика не должна попасть в газеты! This impertinence mustn't get into the papers!
Функция ОКРУГЛ округляет дробные числа следующим образом: если дробная часть больше или равна 0,5, число округляется вверх. The ROUND function rounds a number containing a fraction as follows: If the fractional part is 0.5 or greater, the number is rounded up.
Эффектная реплика госпожи Мэй может аналогично вводить в заблуждение – возможность, которая не была потеряна ее Консервативной партией – крайне правой сторонницей Брексита. May’s favorite sound bite could be similarly misleading – a possibility that has not been lost on her Conservative Party’s pro-Brexit right.
Если дробная часть меньше 0,5, число округляется вниз. If the fractional part is less than 0.5, the number is rounded down.
Реплика автономной адресной книги версии 3а не найдена Replica of Offline Address Book version 3a not found
В отличие от функций CInt и CLng, в функциях Fix и Int дробная часть не округляется, а отбрасывается. CInt and CLng differ from the Fix and Int functions, which truncate, rather than round, the fractional part of a number.
Устранена проблема, из-за которой завершалась ошибкой попытка расширения общего тома кластера (исходного диска) до объема более 2 ТБ с помощью компонента управления дисками функции реплика хранилища в Windows Server 2016 Datacenter Edition. Addressed issue where attempting to extend a Clustered Shared Volume (the source disk) beyond 2 TB using Disk Management in the Storage Replica feature of Windows Server 2016 Datacenter Edition fails.
Если дробная часть целого числа строго равна 0,5, функции CInt и CLng всегда округляют результат до ближайшего четного числа. When the fractional part is exactly 0.5, CInt and CLng always round it to the nearest even number.
По умолчанию реплика содержимого конкретной папки административной группы размещается на первом сервере, установленном в административной группе (называемом сервером папок узла). By default, a content replica of a specific administrative group folder resides on the first server that is installed in the administrative group (named the Site Folder Server).
От -2 147 483 648 до 2 147 483 647, дробная часть округляется. -2,147,483,648 to 2,147,483,647; fractions are rounded.
Реплика автономной адресной книги версии 2 не найдена Replica of Offline Address Book version 2 not found
Чтобы обеспечить отклик, модель кворума гарантирует, что при функционировании кластера достаточно членов распределенной системы находятся в рабочем состоянии и поддерживают связь и что предоставляется хотя бы одна реплика текущего состояния кластера. To ensure responsiveness, the quorum model makes sure that, whenever the cluster is running, enough members of the distributed system are operational and communicative, and at least one replica of the cluster's current state can be guaranteed.
В 2014 году попавший в сеть разговор Виктории Нуланд (Victoria Nuland) кратко и четко суммировал ее позицию: без сомнений, реплика «к черту Евросоюз» не способствовала укреплению дипломатического авторитета Брюсселя. The famous leaked 2014 conversation in which American diplomat Victoria Nuland concisely summarised her position as “fuck the EU” certainly didn’t help Brussels’ diplomatic image.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!