Примеры употребления "драмы" в русском с переводом "drama"

<>
В драмкружке стало слишком много драмы. There is too much drama in the drama department.
Я посещала школу драмы в Мальме. I attended a drama school in Malmø.
Похоже, конец греческой драмы стремительно приближается. It looks like the end of the Greek drama is rapidly approaching.
Добавить немного драмы в свою жизнь без реального риска. Add some drama to you 'r life without any actual risk.
Поднялся занавес и начался новый акт греческой долговой драмы. The curtains are up on another act of the Greek debt drama.
Сегодняшние финансовые драмы имеют поразительное сходство с этим опытом. Today’s financial dramas bear a striking resemblance to this experience.
В следующие несколько недель будет очень много политической драмы. The next few weeks will provide plenty of political drama.
Когда дела касались более простых отношений, я обходилась без драмы. When things were more casual, the drama was dunzo.
О, слушай, мне достаточно драмы в One Tree Hill, хорошо? Oh, look, I get all my drama from One Tree Hill, OK?
Это хорошая история, полная человеческой драмы и политики с позиции силы. This is a good story, full of human drama and power politics.
Скорее, это часть региональной драмы, характеризующейся, прежде всего, массовой утратой порядка. Rather, it is part of a regional drama characterized primarily by a massive loss of order.
Ну, если тебе интересно, Моя жизнь была приятной, до сегодняшней драмы. Well, in case you're wondering, my life's been pretty drama-free these days.
Но я помню, что было много драмы вокруг нее в центральном офисе. But I remember there being a lot of drama surrounding her at the central office.
Ты знаешь эти скандинавские криминальные драмы, толпа задумчивых людей в свитерах выглядывает в окно? You know those Scandinavian crime dramas, lots of quietly thoughtful people in jumpers looking out of the window?
А теперь главные оппозиционные фигуры устремятся на эту - уже подготовленную - сцену для политической драмы или трагедии. Now the high-ranking opposition figures will be lining up for some ready-made political drama and tragedy.
Я вообще-то не по части драмы, но я знаю, что у вас есть современный класс по домоводству. I'm not really into drama, but I do know you have an advanced shop class.
Но последнее состязание между двумя братьями - Дэвидом и Эдом Милибэнд - не только дало материал для захватывающей семейной драмы; But the recent contest between two brothers - David and Ed Miliband - not only provided the material for a riveting family drama;
Мы смогли перехватить Wi-Fi сигнал спасательных команд и теперь можем наблюдать развитие этой драмы в прямом эфире. We've been able to jump on the rescuers' Wi-Fi signal, and we can now watch this incredible drama unfold live.
Таким образом, использование крупных объектов делает что-то вроде драмы, потому что вы не так часто видите рентгеновские снимки больших объектов. So, using large-scale objects does sort of create drama because you just don't see X-rays of big things that often.
Ну, занятия начинаются в Понедельник, а Эрик возвращается в пять Так что я просто хочу убраться отсюда до всей этой драмы. Well classes start on Monday and Eric gets back at five so I just wanna like get out of here before all the drama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!